Amaral - 1997 (Edit 2012) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - 1997 (Edit 2012)




1997 (Edit 2012)
1997 (Edit 2012)
El año en que Allen Ginsberg murió,
In the year that Allen Ginsberg died,
El cielo estaba roto de estrellas de metal,
The sky was shattered by shards of metal,
De gotas de mercurio,
By drops of mercury,
De patinadores sobre la lamina del pozo.
By skaters on the ice of the abyss.
El año en que Allen Ginsberg murió,
In the year that Allen Ginsberg died,
Montones de crisálidas salían del letargo,
Hordes of chrysalises emerged from their torpor,
Entraban en mi armario,
Entered my wardrobe,
Devoraban los guantes de lana.
And devoured my woolen gloves.
El año en que Allen Ginsberg murió,
In the year that Allen Ginsberg died,
El cielo estaba roto de estrellas de metal,
The sky was shattered by shards of metal,
De gotas de mercurio resbalando,
By sliding drops of mercury,
Sobre la lámina del pozo.
Over the ice of the abyss.
El año en que Allen Ginsberg murió
In the year that Allen Ginsberg died





Writer(s): EVA AMARAL LALLANA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.