Paroles et traduction Amaral - Confiar En Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confiar En Alguien
Доверяя кому-то
Yo
te
imagino
dormido
Я
представляю
тебя
заснувшим,
Si
vuelvo
a
casa
muy
tarde
Если
я
вернусь
домой
очень
поздно.
Lo
cierto
es
que
no
me
acostumbro
На
самом
деле,
я
не
привыкла,
A
dormir
al
aldo
de
nadie
Засыпать
рядом
с
кем-то.
Cerrar
los
ojos
Закрывать
глаза
Y
abandonarse
И
довериться
No
pongas
un
precio
que
no
puedes
pagar
Не
устанавливай
цену,
которую
не
сможешь
заплатить,
No
quiero
marchantes
de
arte
Я
не
хочу
художников-дельцов.
No
estuve
en
el
casting
de
estrellas
de
rock
Я
не
проходила
кастинг
рок-звезд,
No
soy
marioneta
en
este
baile
Я
не
марионетка
в
этом
танце.
Sentirse
sola
Чувствовать
себя
одинокой,
Sentirse
aparte
Чувствовать
себя
обособленно.
Prefiero
vivir
a
mi
manera
Я
предпочитаю
жить
по-своему.
Eso
no
hace
daño
a
nadie
Это
никому
не
причиняет
вреда.
Solo
quiero
que
me
entiendan
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
понимали.
Déjame
vivir
a
mi
manera
Позволь
мне
жить
по-своему.
Necesito
que
me
creas
Мне
нужно,
чтобы
ты
поверил
мне.
Necesito
confiar
en
alguien
Мне
нужно
довериться
кому-то.
Yo
te
imagino
dormido
Я
представляю
тебя
заснувшим,
Si
vuelvo
a
mi
casa
muy
tarde
Если
я
вернусь
домой
очень
поздно.
Lo
cierto
es
que
no
me
acostumbro
На
самом
деле,
я
не
привыкла,
A
dormir
al
lado
de
nadie
Засыпать
рядом
с
кем-то.
Siempre
me
voy
Я
всегда
ухожу.
Siempre
a
ninguna
parte
Всегда
в
никуда.
Mi
vida
es
un
vuelo
sin
motor
Моя
жизнь
- это
полет
без
двигателя.
Aún
así
quiero
vivir
a
mi
manera
И
все
же
я
хочу
жить
по-своему.
Eso
no
hace
daño
a
nadie
Это
никому
не
причиняет
вреда.
Pero
quiero
que
lo
entiendan
Но
я
хочу,
чтобы
это
поняли.
Déjame
vivir
a
mi
manera
Позволь
мне
жить
по-своему.
Necesito
que
me
creas
Мне
нужно,
чтобы
ты
поверил
мне.
Necesito
confiar
en
alguien
Мне
нужно
довериться
кому-то.
Necesito
confiar
en
alguien
Мне
нужно
довериться
кому-то.
Siempre
me
voy
Я
всегда
ухожу.
Siempre
a
ninguna
parte
Всегда
в
никуда.
Mi
vida
es
un
vuelo
sin
motor
Моя
жизнь
- это
полет
без
двигателя.
Aún
así
quiero
vivir
a
mi
manera
И
все
же
я
хочу
жить
по-своему.
Eso
no
hace
daño
a
nadie
Это
никому
не
причиняет
вреда.
Solo
quiero
que
lo
entiendas
Я
просто
хочу,
чтобы
это
поняли.
Déjame
vivir,
déjame
vivir
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить
Déjame
vivir
a
mi
manera
Позволь
мне
жить
по-своему.
Déjame
vivir,
déjame
vivir
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить
Déjame
vivir
a
mi
manera
Позволь
мне
жить
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.