Amaral - Días De Verano - 2012 Remastered Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - Días De Verano - 2012 Remastered Version




Días De Verano - 2012 Remastered Version
Días De Verano - 2012 Remastered Version
No quedan días de verano para pedirte perdón
There are no summer days left to ask your forgiveness
Para borrar del pasado el daño que te hice yo
To erase from the past the harm I did to you
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
No goodbye kisses and no pretty words
Porque te miro a los ojos y no me sale la voz
Because I look into your eyes and my voice fails me
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
If I think of you, I feel that this life is not fair
Si pienso en ti y en la luz
If I think of you and the light
De esa mirada tuya
Of that look of yours
No me quedan días de verano el viento se las llevó
There are no summer days left, the wind took them away
Un cielo de nubes negras cubría el último adiós
A sky of black clouds covered the last goodbye
Fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol
It was suddenly feeling your absence like a solar eclipse
¿Por qué no vas a mi vera?
Why can't you be by my side?
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
If I think of you, I feel that this life is not fair
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya
If I think of you and the light of that look of yours
Esa mirada tuyaaaa...
That look of yours...
Es de esos días de verano
It's from those summer days
Vivo en el reino de soledad
I live in a realm of solitude
Nunca vas a saber como me siento
You will never know how I feel
Nadie va a adivinar como te recuerdo
No one will guess how I remember you
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
If I think of you, I feel that this life is not fair
Si pienso en ti...
If I think of you...
Esa mirada tuya No me quedan días de verano
That look of yours There are no summer days left





Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.