Amaral - El Mundo Al Revés - 2012 Remastered Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - El Mundo Al Revés - 2012 Remastered Version




El Mundo Al Revés - 2012 Remastered Version
El Mundo Al Revés - 2012 Remastered Version
Esta es la historia,
This is the story,
Es la verdadera historia del mundo al revés,
It's the true story of the world upside down,
Hierba roja, verdes amapolas.
Red grass, green poppies.
Flores de alambre flotando
Wire flowers floating
En el estanque no me dejan ver
In the pond, they won't let me see
Lo que ocurre fuera de él.
What is happening outside it.
Hay un pez persiguiendo a un pescador,
There's a fish chasing a fisherman,
Si él no pica el anzuelo lo haré yo.
If he doesn't catch the bait, I will.
Esta es la historia del mundo al revés,
This is the story of the world upside down,
Mi corazón es un coche de carreras y nunca llega.
My heart is a racing car and it never arrives.
Esta es la historia,
This is the story,
La disparatada historia del mundo al revés,
The absurd story of the world upside down,
Hierba roja, verdes amapolas.
Red grass, green poppies.
Y la Tierra viaja errante como un iceberg gigante, qué importancia tiene ir detrás o ir delante.
And the Earth travels like a giant iceberg, what does it matter to go behind or to go ahead.
Hay un gato huyendo de un ratón,
There's a cat running from a mouse,
Quién pondrá el cascabel al roedor.
Who will put the bell on the rodent.
Esta es la historia del mundo al revés,
This is the story of the world upside down,
Mi corazón es un coche de carreras y nunca llega.
My heart is a racing car and it never arrives.
Mi corazón, mi corazón.
My heart, my heart.
Hoy la cola mordió a la pescadilla,
Today the tail bit the poor fish,
Las verdades parecen ser mentira.
Truths seem to be lies.
Cada año que pasa soy mas cría,
Every year that passes I am more of a child,
Llegaré a ser recién nacida.
I will become a newborn.
Esta es la historia del mundo al revés,
This is the story of the world upside down,
Mi corazón es un coche de carreras pero nunca, nunca llega.
My heart is a racing car but it never, ever arrives.
Este circuito, el surco de un disco.
This circuit, the groove of a disc.
La cara A, la cara B,
Side A, Side B,
Es la misma cantinela pero nunca,
It's the same old song but never,
Nunca llegará.
It will never arrive.
Mi corazón, mi corazón.
My heart, my heart.





Writer(s): EVA AMARAL LALLANA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.