Amaral - En Sólo Un Segundo - 2012 Remastered Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - En Sólo Un Segundo - 2012 Remastered Version




En Sólo Un Segundo - 2012 Remastered Version
En Sólo Un Segundo - Remastered Version 2012
Fuera sopla el viento,
The wind is howling outside,
Fuera está lloviendo,
It's raining outside,
Un aullido aterrador
A terrifying howl
Yo te observo mientras duermes,
I watch you while you sleep,
Respirando dulcemente,
Breathing sweetly,
En la calma de esta habitación
In the calm of this room
Todo lo que siento,
All I feel,
Llueve desde dentro,
It's raining from within,
Aguacero de electricidad
A downpour of electricity
Y al besarte en la mejilla
And when I kiss you on the cheek
Yo creí que me moría,
I thought I was dying,
Se rompía este pobre corazón
This poor heart was breaking
Quiero besarte,
I want to kiss you,
Tengo miedo a despertarte
I'm afraid to wake you up
Entro en tu sueño
I enter your dream
Y te grito desde lejos
And I shout to you from afar
Que te quiero
That I love you
En sólo un segundo
In just a second
He comprendido lo que importa y lo que no
I understood what matters and what doesn't
El fin del mundo, la tormenta, el dolor,
The end of the world, the storm, the pain,
Quedan muy lejos de esta habitación
They are very far from this room
Fuera sopla el viento,
The wind is howling outside,
Fuera está lloviendo,
It's raining outside,
Un aullido aterrador
A terrifying howl
Pero un susurro nos envuelve,
But a whisper envelops us,
Nos abraza lentamente,
It embraces us slowly,
Como un mantra conocido por los dos
Like a mantra known to both of us
No son fantasmas
They are not ghosts
Es mi espíritu el que habla
It is my spirit that speaks
Entra en tu sueño y te grita desde lejos
Enters your dream and shouts to you from afar
Que te quiero
That I love you
En sólo un segundo
In just a second
He comprendido lo que importa y lo que no
I understood what matters and what doesn't
El fin del mundo, la tormenta, el dolor,
The end of the world, the storm, the pain,
Quedan muy lejos
They are very far
De esta habitación
From this room
Quiero besarte,
I want to kiss you,
Tengo miedo a despertarte
I'm afraid to wake you up
Entro en tu sueño y te grito desde lejos
I enter your dream and I shout to you from afar
Que te quiero
That I love you
En sólo un segundo
In just a second
He comprendido lo que importa y lo que no
I understood what matters and what doesn't
Los desengaños y los malos presagios,
The disappointments and the bad omens,
Las envidias, las intrigas
The envy, the intrigues
Que complican nuestras vidas,
That complicate our lives,
Quedan, quedan muy lejos de esta pompa de jabón,
They remain, they remain very far from this soap bubble,
Nuestra burbuja de amor
Our love bubble
Sube por el cielo, más allá del universo
It rises through the sky, beyond the universe
Sube y estalla en tu sueño.
It rises and bursts into your dream.





Writer(s): JUAN VICENTE GARCIA AGUIRRE, EVA MARIA AMARAL LALLANA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.