Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Sólo Un Segundo - 2012 Remastered Version
Всего за секунду - версия 2012 года, ремастеринг
Fuera
sopla
el
viento,
За
окном
ветер
воет,
Fuera
está
lloviendo,
За
окном
дождь
льет,
Un
aullido
aterrador
Ужасающий
вой.
Yo
te
observo
mientras
duermes,
Я
смотрю,
как
ты
спишь,
Respirando
dulcemente,
Сладко
дышишь,
En
la
calma
de
esta
habitación
В
тишине
этой
комнаты.
Todo
lo
que
siento,
Все,
что
я
чувствую,
Llueve
desde
dentro,
Льет
дождем
изнутри,
Aguacero
de
electricidad
Ливень
электричества.
Y
al
besarte
en
la
mejilla
И
целуя
тебя
в
щеку,
Yo
creí
que
me
moría,
Мне
казалось,
что
я
умираю,
Se
rompía
este
pobre
corazón
Разбивалось
это
бедное
сердце.
Quiero
besarte,
Хочу
поцеловать
тебя,
Tengo
miedo
a
despertarte
Боюсь
разбудить
тебя.
Entro
en
tu
sueño
Я
вхожу
в
твой
сон
Y
te
grito
desde
lejos
И
кричу
тебе
издалека,
Que
te
quiero
Что
люблю
тебя.
En
sólo
un
segundo
Всего
за
секунду
He
comprendido
lo
que
importa
y
lo
que
no
Я
поняла,
что
важно,
а
что
нет.
El
fin
del
mundo,
la
tormenta,
el
dolor,
Конец
света,
буря,
боль,
Quedan
muy
lejos
de
esta
habitación
Так
далеки
от
этой
комнаты.
Fuera
sopla
el
viento,
За
окном
ветер
воет,
Fuera
está
lloviendo,
За
окном
дождь
льет,
Un
aullido
aterrador
Ужасающий
вой.
Pero
un
susurro
nos
envuelve,
Но
шепот
нас
окутывает,
Nos
abraza
lentamente,
Медленно
обнимает,
Como
un
mantra
conocido
por
los
dos
Как
мантра,
известная
нам
двоим.
No
son
fantasmas
Это
не
призраки,
Es
mi
espíritu
el
que
habla
Это
мой
дух
говорит,
Entra
en
tu
sueño
y
te
grita
desde
lejos
Входит
в
твой
сон
и
кричит
тебе
издалека,
Que
te
quiero
Что
люблю
тебя.
En
sólo
un
segundo
Всего
за
секунду
He
comprendido
lo
que
importa
y
lo
que
no
Я
поняла,
что
важно,
а
что
нет.
El
fin
del
mundo,
la
tormenta,
el
dolor,
Конец
света,
буря,
боль,
Quedan
muy
lejos
Так
далеки
De
esta
habitación
От
этой
комнаты.
Quiero
besarte,
Хочу
поцеловать
тебя,
Tengo
miedo
a
despertarte
Боюсь
разбудить
тебя.
Entro
en
tu
sueño
y
te
grito
desde
lejos
Я
вхожу
в
твой
сон
и
кричу
тебе
издалека,
Que
te
quiero
Что
люблю
тебя.
En
sólo
un
segundo
Всего
за
секунду
He
comprendido
lo
que
importa
y
lo
que
no
Я
поняла,
что
важно,
а
что
нет.
Los
desengaños
y
los
malos
presagios,
Разочарования
и
дурные
предчувствия,
Las
envidias,
las
intrigas
Зависть,
интриги,
Que
complican
nuestras
vidas,
Что
усложняют
наши
жизни,
Quedan,
quedan
muy
lejos
de
esta
pompa
de
jabón,
Остаются,
остаются
так
далеко
от
этого
мыльного
пузыря,
Nuestra
burbuja
de
amor
Нашего
пузыря
любви.
Sube
por
el
cielo,
más
allá
del
universo
Он
поднимается
в
небо,
за
пределы
вселенной,
Sube
y
estalla
en
tu
sueño.
Поднимается
и
лопается
в
твоем
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN VICENTE GARCIA AGUIRRE, EVA MARIA AMARAL LALLANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.