Amaral - Esperando un Resplandor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - Esperando un Resplandor




Esperando un Resplandor
Waiting for a Glow
Necesito que me dejes en paz,
I need you to leave me alone,
Da igual que la gente crea
It doesn't matter what people believe
Lo que cuentas sobre mi,
What you tell them about me,
Son historias que te inventas.
Your stories are your inventions.
Tu largate ya,
Get lost already,
Que yo seguiré mi senda,
And I will continue on my path,
Tu con tu vanidad,
You with your vanity,
Y yo, en otro planeta,
And me, on a different planet,
Como lineas paralelas.
Like parallel lines.
No hay nada de nada,
There's nothing at all,
Nada de nuestras vidas,
Nothing in our lives,
Nada en común
Nothing in common,
Como la noche al día
Like night and day.
Tu en la mitad sombría
You in the shadowy half,
Y yo esperando un resplandor
And me waiting for a light.
Ojala fuera tan fácil arreglarlo con una pelea
I wish it were that easy, to fix it with an argument,
Y me dices a la cara lo que cuentas sobre mi
And you tell me to my face what you say about me,
Las historias que te inventas
Your invented stories.
No hay nada de nada,
There's nothing at all,
Nada de nuestras vidas,
Nothing in our lives,
Nada en común
Nothing in common,
Como la noche al día
Like night and day.
Tu en la mitad sombría
You in the shadowy half,
Y yo esperando un resplandor
And me waiting for a light.
Necesito que me dejes en paz, en paz, en paz...
I need you to leave me alone, in peace, in peace...
En paz, en paz, en paz...
In peace, in peace, in peace...
No hay nada de nada, nada de nada,
There's nothing at all, nothing at all,
No hay nada de nada,
There's nothing at all,
Nada de nuestras vidas,
Nothing in our lives,
U en la mitad sombría
You in the shadowy half,
Y yo esperando un resplandor
And me waiting for a light.





Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.