Paroles et traduction Amaral - La Niebla
No
quiero
dormir,
quiero
estar
despierta.
Я
не
хочу
спать,
я
хочу
бодрствовать.
Si
pudieras
verme
navegar
entre
la
niebla.
Если
бы
ты
мог
видеть,
как
я
плыву
среди
тумана.
No
quiero
mirar
atrás
para
dar
la
vuelta.
Я
не
хочу
оглядываться
назад,
чтобы
обернуться.
Ojalá
pudieras
alumbrarme
entre
la
niebla.
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
осветил
меня
среди
тумана.
Uh,
uh,
la
niebla
Ух,
ух,
туман.
Uh,
uh,
pasará
Э-э,
это
пройдет.
Cae
la
niebla
sobre
el
río
que
nos
lleva.
Туман
падает
на
несущую
нас
реку.
Niebla
dificil
de
atrapar.
Трудно
поймать
туман.
No
quiero
pensar
en
lo
que
me
espera
Я
не
хочу
думать
о
том,
что
меня
ждет.
Si
pudieras
verme
perdida
entre
la
niebla.
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
потерянной
среди
тумана.
No
sé
si
me
buscaran
o
me
dan
por
muerta.
Я
не
знаю,
искали
ли
меня
или
считали
мертвой.
Ojalá
pudieras
alumbrarme
entre
la
niebla.
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
осветил
меня
среди
тумана.
Uh,
uh,
la
niebla.
Туман.
Uh,
uh,
pasará.
Это
пройдет.
Cae
la
niebla
sobre
el
río
que
nos
lleva.
Туман
падает
на
несущую
нас
реку.
Niebla
dificil
de
atrapar.
Трудно
поймать
туман.
Oh,
oh,
la
niebla
que
hoy
nos
ciega
О,
о,
туман,
который
сегодня
ослепляет
нас.
Pasará,
pasará,
pasará,
pasará.
Пройдет,
пройдет,
пройдет,
пройдет.
Pero
hoy
la
niebla
que
nos
ciega,
Но
сегодня
туман,
который
ослепляет
нас,,
Pero
hoy
la
niebla
que
nos
ciega
Но
сегодня
туман,
который
ослепляет
нас,
Pasará,
pasará,
pasará,
pasará.
Пройдет,
пройдет,
пройдет,
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN GARCIA AGUIRRE, EVA MARIA AMARAL LALLANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.