Amaral - No Sé Que Hacer Con Mi Vida - Edit 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - No Sé Que Hacer Con Mi Vida - Edit 2012




No Sé Que Hacer Con Mi Vida - Edit 2012
I Don't Know What to Do With My Life - Edit 2012
Mírala, ésta es tu niña.
Look at her, this is your little girl.
Ya está creciendo, y ahora te mira.
She's growing up now, and she's looking at you.
Sus ojos son del color de luna,
Her eyes are the color of the moon,
Sus ojos son del color de luna.
Her eyes are the color of the moon.
Mírala, ésta es tu niña.
Look at her, this is your little girl.
No qué hacer con mi vida.
I don't know what to do with my life.
No qué hacer con mi vida.
I don't know what to do with my life.
No qué hacer con mi vida.
I don't know what to do with my life.
Sólo vivo y me dejo llevar.
I just live and let myself be carried away.
Mírala, ya está dormida,
Look at her, she's already asleep,
A veces habla en sueños,
Sometimes she talks in her sleep,
No sabe qué hacer con su vida.
She doesn't know what to do with her life.
Sus ojos son del color de luna.
Her eyes are the color of the moon.
Mírala, ésta es tu niña.
Look at her, this is your little girl.
No qué hacer con mi vida.
I don't know what to do with my life.
No qué hacer con mi vida.
I don't know what to do with my life.
Sólo vivo y me dejo llevar.
I just live and let myself be carried away.





Writer(s): JUAN AGUIRRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.