Amaral - Noche de Cuchillos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - Noche de Cuchillos




Noche de Cuchillos
Night of Knives
No te conozco
I don't know you
Pero vienes a buscarme.
But you've come to find me.
Un ejército de sombras
An army of shadows
En la Noche de Cuchillos.
In the Night of Knives.
que vienes a buscarme.
I know you've come to find me.
No me quieres dejar vivo.
You don't want to leave me alive.
¿Y yo qué es lo que hice?
What did I do?
Solo quise ser yo mismo.
I just wanted to be myself.
armado hasta los dientes
You're armed to the teeth
Y yo aún no estoy vestido.
And I'm still not dressed.
Si quieres ser soldado
If you want to be a soldier
Yo prefiero ser un niño.
I prefer to be a child.
Asumir que soy tu presa
Admitting I'm your prey
Y emigrar a otro planeta.
And emigrating to another planet.
Donde no marques mi puerta,
Where you don't mark my door,
Donde no tengamos dueño,
Where we don't have an owner,
Donde el alma de la gente
Where the soul of the people
No se apague con el tiempo
Doesn't fade away over time
Y no exista moraleja
And there's no moral
Al final de cada cuento.
At the end of every story.
Y haya cosas importantes
And there are important things
Por encima del dinero.
Above money.
Donde yo no sea raro
Where I'm not weird
Solo porque soy distinto a ti.
Just because I'm different from you.
...
...
Noche sin luna, caza de brujas.
Moonless night, witch hunt.
Sin miradas ni testigos.
Without looks or witnesses.
Noche de cuchillos
Night of knives
Y de hierros retorcidos.
And twisted irons.
¿Dónde fuiste?
Where did you go?
Yo quiero ir contigo.
I want to go with you.
Donde el alma de la gente
Where the soul of the people
No se apague con el tiempo
Doesn't fade away over time
Y no exista moraleja
And there's no moral
Al final de cada cuento.
At the end of every story.
Y haya cosas importantes
And there are important things
Por encima del dinero.
Above money.
Donde yo no sea raro
Where I'm not weird
Solo porque soy distinto a ti.
Just because I'm different from you.
...
...
Noche de cuchillos
Night of knives
Y de hierros retorcidos.
And twisted irons.
¿Dónde fuiste?
Where did you go?
Yo quiero ir contigo.
I want to go with you.





Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Garcia Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.