Amaral - Toda la Noche en la Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaral - Toda la Noche en la Calle




Toda la Noche en la Calle
All Night in the Street
¿Por qué este mundo no lo entiendo?
Why don't I understand this world?
¿Por qué hay verano y hay invierno?
Why is there summer and there is winter?
Hay alegría y dolor
There is joy and there is sorrow
Hay una cara en su cruz
There is a face in its cross
Nos conocimos en enero
We met in January
Y me olvidaste en febrero
And you forgot me in February
Ahora que es quince de abril
Now that it's April the fifteenth
Dices que me echas de menos
You say you miss me
Y yo me quiero reír
And I want to laugh
Qué le voy a hacer
What am I going to do?
Si el pasado nunca vuelve
The past never comes back
Toda la noche en la calle
All night in the street
Toda la noche en la calle
All night in the street
Cuando llegue el nuevo día
When the new day comes
Dormiremos a la orilla del mar
We will sleep on the shore of the sea
No si quiero que me quieran
I don't know if I want to be loved
O si me vale que me entiendan
Or if it's enough for me to be understood
No qué pinto yo aquí
I don't know what I'm doing here
Dijo un torito en la arena
A little bull said in the sand
Si sólo quiero vivir
If I just want to live
Y qué le voy a hacer
And what am I going to do?
Si mañana nadie sabe
If tomorrow no one knows
Toda la noche en la calle
All night in the street
Toda la noche en la calle
All night in the street
Cuando llegue el nuevo día
When the new day comes
Dormiremos a la orilla del mar
We will sleep on the shore of the sea
Cuando llegue el nuevo día
When the new day comes
Dormiremos a la orilla del mar
We will sleep on the shore of the sea
Este es el mundo de los dos
This is the world of the two of us
Sin sentido pero tuyo y mío
Meaningless but yours and mine
Este es el mundo de los dos
This is the world of the two of us
Qué le voy a hacer si mañana nadie sabe
What am I going to do if tomorrow no one knows?
Qué voy a hacer si el futuro está en el aire
What am I going to do if the future is up in the air?
Toda la noche en la calle
All night in the street
Toda la noche en la calle
All night in the street
Toda la noche en la calle, hoy
All night in the street, today
(Toda la noche en la calle)
(All night in the street)
Toda la noche en la calle
All night in the street
Toda la noche en la calle
All night in the street
Cuando llegue el nuevo día
When the new day comes
Dormiremos a la orilla del mar
We will sleep on the shore of the sea
Cuando llegue el nuevo día
When the new day comes
Dormiremos a la orilla del mar
We will sleep on the shore of the sea
Na-nara-nana-nana-nana
Na-nara-nana-nana-nana
Na-nara-nana-nana-nana
Na-nara-nana-nana-nana
Na-nara-nana-nana-nana
Na-nara-nana-nana-nana
¿Por qué este mundo no lo entiendo?
Why don't I understand this world?
¿Por qué este mundo no lo entiendo?
Why don't I understand this world?
¿Por qué este mundo no lo entiendo?
Why don't I understand this world?
¿Por qué este mundo no lo entiendo?
Why don't I understand this world?





Writer(s): Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.