Paroles et traduction Amaranthe - Fury
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
repent
Когда
я
жалею,
That
I'm
the
cover
of
the
magazine
Что
я
на
обложке
журнала,
And
even
thought
I
know
it's
all
what
I
wanted
И
хотя
я
знаю,
что
это
всё,
чего
я
хотел,
I
wish
to
be,
beheaded
by
a
guillotine
Я
хочу
быть
обезглавленным
гильотиной,
Make
me
regret
that
I'm
part
of
the
scene
Заставить
меня
пожалеть,
что
я
часть
этой
сцены.
I
am
the
man
I
am
the
man
I
am
the
madman
Я
безумец,
я
безумец,
я
безумец,
I
ride
the
bullet
of
your
everlasting
fantasies
Я
еду
на
пуле
твоих
вечных
фантазий.
I
can
not
take
it
take
it
can
not
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть,
терпеть,
терпеть.
Making
me
forget
my
dream
Заставляешь
меня
забыть
мою
мечту.
You
can
not
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can
not
hide
or
fly
away
Ты
не
можешь
спрятаться
или
улететь,
Escape
from
yesterday
Сбежать
от
вчерашнего
дня.
Try
to
hide
when
you
see
me
Попробуй
спрятаться,
когда
увидишь
меня.
Cannot
run
from
the
fury
Нельзя
убежать
от
ярости.
You
can
not
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can
not
hide
or
fly
away
Ты
не
можешь
спрятаться
или
улететь,
Escape
from
yesterday
Сбежать
от
вчерашнего
дня.
Try
to
hide
when
you
see
me
Попробуй
спрятаться,
когда
увидишь
меня.
Cannot
run
from
the
fury
Нельзя
убежать
от
ярости.
I'm
disappointed
Я
разочарован,
I
can't
get
enough
adrenaline
Мне
не
хватает
адреналина.
Like
Yngwie
said
it
Как
сказал
Ингви,
You
unleashed
the
fucking
fury
Ты
развязал
чёртову
ярость.
I'm
crushing
Slayer,
Corey
Taylor
like
a
beat
machine
Я
сокрушаю
Слэйера,
Кори
Тейлора,
как
драм-машину.
Making
you
forget
they're
part
of
the
scene
Заставляю
тебя
забыть,
что
они
часть
этой
сцены.
You
wish
you
had
9 to
5
Ты
жалеешь,
что
у
тебя
нет
работы
с
9 до
5,
Instead
of
copying
me
Вместо
того,
чтобы
копировать
меня.
You
do
your
soil-work
Ты
пашешь
как
вол,
and
yet
you
adore
me
И
всё
же
ты
обожаешь
меня.
I
said
it
in
your
face
Я
сказал
тебе
это
в
лицо,
I'm
your
Arch-enemy
Я
твой
заклятый
враг.
Stop
what
you're
doing
and
run
Прекрати
то,
что
ты
делаешь,
и
беги.
You
can
not
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can
not
hide
or
fly
away
Ты
не
можешь
спрятаться
или
улететь,
Escape
from
yesterday
Сбежать
от
вчерашнего
дня.
Try
to
hide
when
you
see
me
Попробуй
спрятаться,
когда
увидишь
меня.
Cannot
run
from
the
fury
Нельзя
убежать
от
ярости.
You
can
not
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can
not
hide
or
fly
away
Ты
не
можешь
спрятаться
или
улететь,
Escape
from
yesterday
Сбежать
от
вчерашнего
дня.
Try
to
hide
when
you
see
me
Попробуй
спрятаться,
когда
увидишь
меня.
Cannot
run
from
the
fury
Нельзя
убежать
от
ярости.
I
am
your
god,
I
am
no
saint
Я
твой
бог,
я
не
святой.
I
need
no
fake
it
Мне
не
нужно
притворяться.
I
am
the
posters
on
your
wall,
That's
why
I
set
you
free
Я
- постеры
на
твоей
стене,
поэтому
я
освобождаю
тебя.
Who
is
Elize?
I
have
no
clue,
'cause
all
I
see
is
me
Кто
такая
Элиза?
Понятия
не
имею,
потому
что
всё,
что
я
вижу,
это
себя.
Make
me
forget
that
I
am
a
part
of
team
Заставь
меня
забыть,
что
я
часть
команды.
I
understand
that
you
are
hating
my
philosophy
Я
понимаю,
что
ты
ненавидишь
мою
философию.
The
guys
behind
me
ain't
no
band,
they
are
slaving
for
me
Парни
позади
меня
не
группа,
они
мои
рабы.
I
cannot
fake
it
fake
it,
cannot
fake
it
anymore
Я
больше
не
могу
притворяться,
притворяться,
притворяться.
The
fury,
wthe
growl
god
I
roar
Ярость,
бог-гроула,
я
рычу.
You
can
not
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can
not
hide
or
fly
away
Ты
не
можешь
спрятаться
или
улететь,
Escape
from
yesterday
Сбежать
от
вчерашнего
дня.
Try
to
hide
when
you
see
me
Попробуй
спрятаться,
когда
увидишь
меня.
Cannot
run
from
the
fury
Нельзя
убежать
от
ярости.
You
can
not
run
Ты
не
можешь
бежать,
You
can
not
hide
or
fly
away
Ты
не
можешь
спрятаться
или
улететь,
Escape
from
yesterday
Сбежать
от
вчерашнего
дня.
Try
to
hide
when
you
see
me
Попробуй
спрятаться,
когда
увидишь
меня.
Cannot
run
from
the
fury
Нельзя
убежать
от
ярости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOACIM LUNDBERG, OLOF NILS MOERCK, ELISE HANNA ISABELL MAJ RYD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.