Amaranthe - Razorblade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amaranthe - Razorblade




Razorblade
Лезвие бритвы
Crossing paths defending faith
Пересекая пути, защищая веру,
Face the truth I′m balancing a razorblade
Посмотри правде в глаза, я балансирую на лезвии бритвы.
Time has come, the game is on
Время пришло, игра началась,
Step inside a world of pain
Вступи в мир боли.
I'm divine, I fight so I can break these chains
Я божественна, я сражаюсь, чтобы разорвать эти цепи,
Let me be the enemy
Позволь мне быть врагом,
The rules will never change
Правила никогда не изменятся.
Nothing will stand in my way
Ничто не встанет у меня на пути,
Adrenaline runs in my veins
Адреналин течет в моих венах.
Justice prevails and my name
Справедливость восторжествует, и мое имя
Has entered the scene, I
Уже на сцене, я
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never give it up, never fall, never drop
Никогда не сдамся, никогда не упаду, никогда не сорвусь.
You gotta give it up to the beat of your heart
Ты должен отдаться биению своего сердца,
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не проиграю, если упадешь, то поднимешься.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Подчинись ритму пульса своего сердца,
And if you don't, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.
Ticking clock a life in vain
Тикают часы, жизнь напрасна,
Left alone the die is thrown, a clashing pain
Оставленная в одиночестве, кость брошена, мучительная боль.
Just a brick a false charade
Всего лишь кирпич, ложная шарада,
Crushing down like heavy rain
Обрушивается, как проливной дождь.
Time has come, the ticket to eternal fame
Время пришло, билет к вечной славе,
Against all odds I rule this play
Несмотря ни на что, я управляю этой игрой.
There's a darkness in my veins
В моих венах тьма,
Nothing will stand in my way
Ничто не встанет у меня на пути.
Adrenaline runs in my veins
Адреналин течет в моих венах,
Justice prevails and my name
Справедливость восторжествует, и мое имя
Has entered the scene, I
Уже на сцене, я
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never give it up, never fall, never drop
Никогда не сдамся, никогда не упаду, никогда не сорвусь.
You gotta give it up to the beat of your heart
Ты должен отдаться биению своего сердца,
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не проиграю, если упадешь, то поднимешься.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Подчинись ритму пульса своего сердца,
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.
See through the endless array
Взгляни сквозь бесконечный строй,
With the lights that are guiding our way
С огнями, что освещают наш путь.
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не проиграю, если упадешь, то поднимешься.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Подчинись ритму пульса своего сердца,
And if you don't, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never give it up, never fall, never drop
Никогда не сдамся, никогда не упаду, никогда не сорвусь.
You gotta give it up to the beat of your heart
Ты должен отдаться биению своего сердца,
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.
Going up to the top, never stop
Поднимаюсь на вершину, никогда не остановлюсь,
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не проиграю, если упадешь, то поднимешься.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Подчинись ритму пульса своего сердца,
And if you don't, we take it from the start
А если нет, мы начнем сначала.





Writer(s): LUNDBERG JOACIM PETER NICKLAS, MOERCK OLOF NILS, RYD ELISE HANNA ISABELL MAJ HOESTBL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.