Amaranthe - Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amaranthe - Stardust




A vivid yet senseless perfection
Яркое, но бессмысленное совершенство.
Reflects in these cynical times
Размышляет в эти циничные времена.
It seems like the future was calling
Кажется, будущее зовет.
Something brought me to life
Что-то привело меня к жизни.
As I pick up the pieces
Пока я собираю осколки.
Yet I′m still unaware
Но я все еще не знаю ...
That my nemesis
Это мой заклятый враг.
Is my own belief
Это моя собственная вера.
And my actions will change why I'm here
И мои действия изменятся, почему я здесь.
′Cause I won't give it up
Потому что я не откажусь от этого.
I have seen enough
Я видел достаточно.
And I will never stop
И я никогда не остановлюсь.
A universe where stardust leads the way
Вселенная, куда ведет Звездная пыль.
Help, I died just to make you see
Помогите, я умер, чтобы вы увидели.
Stardust won't you take me
Звездная пыль, не заберешь ли ты меня?
To galaxies where all hope′s astray
В галактики, где все надежды заблудились.
...
...
I shake by the septic infection
Я дрожу от гнойнойной инфекции.
A rush as it runs down my spine
По моей спине бежит порыв.
It feels like I′m crossing the border
Такое чувство, что я пересекаю границу.
My hunger comes alive
Мой голод оживает.
As I pass through the mirror
Когда я прохожу сквозь зеркало ...
It's a travel through time
Это путешествие во времени.
There′s no turning back
Нет пути назад.
On a one way track
На одностороннем пути.
My addiction which renders me blind
Моя зависимость ослепляет меня.
'Cause I won′t give it up
Потому что я не откажусь от этого.
I have seen enough
Я видел достаточно.
And I will never stop
И я никогда не остановлюсь.
A universe where stardust leads the way
Вселенная, куда ведет Звездная пыль.
Help, I died just to make you see
Помогите, я умер, чтобы вы увидели.
Stardust won't you take me
Звездная пыль, не заберешь ли ты меня?
To galaxies where all hope′s astray
В галактики, где все надежды заблудились.
...
...
An image of godless ideals
Образ безбожных идеалов.
Is what reflects in these eyes
Что отражается в этих глазах?
Seems like the heavens are falling
Кажется, небеса падают.
It's the truth of my demise
Это правда моей кончины.
(Solo)
(Соло)
...
...
'Cause I won′t give it up
Потому что я не откажусь от этого.
The journey′s not enough
Путешествие недостаточно.
And I will never stop
И я никогда не остановлюсь.
A universe where stardust leads the way
Вселенная, куда ведет Звездная пыль.
Help, I died just to make you see
Помогите, я умер, чтобы вы увидели.
Stardust won't you take me
Звездная пыль, не заберешь ли ты меня?
To galaxies where all hope′s astray
В галактики, где все надежды заблудились.
Stardust leads the way
Звездная пыль ведет нас.





Writer(s): LUNDBERG JOACIM PETER NICKLAS, MOERCK OLOF NILS, RYD ELISE HANNA ISABELL MAJ HOESTBL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.