Amaranthe - The Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amaranthe - The Game




The Game
Игра
So many days we left aside
Так много дней мы отложили в сторону,
We sought fortune by the rainbow
Искали счастья у радуги,
We longed to turn the hourglass
Мечтали перевернуть песочные часы,
For the future going under
Ради будущего, идущего ко дну.
As the earth kept from crashing down
Пока Земля не рухнула вниз,
One step from the edge
В шаге от края,
Where are you now?
Где ты сейчас?
An incessant machine
Неустанная машина,
Where are you now?
Где ты сейчас?
For one purpose it goes on and on and on
С одной целью она продолжает идти, идти, идти.
And the games you play
И игры, в которые ты играешь,
Can't stop the world from going under
Не могут помешать миру идти ко дну.
We can chase the past
Мы можем гнаться за прошлым,
But we cannot save the seven wonders
Но мы не можем спасти семь чудес света.
I can't help myself from wondering
Я не могу не задаваться вопросом,
Where do we begin?
С чего нам начать?
It's not a game
Это не игра,
No
Нет,
This is not a game
Это не игра.
So many days were left behind
Так много дней осталось позади,
Without knowing where they're going
Не зная, куда они идут.
We saw the future through the glass
Мы видели будущее сквозь стекло,
When we still believed in wonders
Когда мы ещё верили в чудеса.
Now the world comes crashing down
Теперь мир рушится,
One step from the edge
В шаге от края,
Where are we now?
Где мы сейчас?
An incessant machine
Неустанная машина,
Where are we now?
Где мы сейчас?
For one purpose it goes on and on and on
С одной целью она продолжает идти, идти, идти.
And the games you play
И игры, в которые ты играешь,
Can't stop the world from going under
Не могут помешать миру идти ко дну.
We can chase the past
Мы можем гнаться за прошлым,
But we cannot save the seven wonders
Но мы не можем спасти семь чудес света.
I can't help myself from wondering
Я не могу не задаваться вопросом,
Where do we begin?
С чего нам начать?
It's not a game
Это не игра,
No
Нет,
This is not a game
Это не игра.
The games you play
Игры, в которые ты играешь,
Our indifference will cause a worldwide immolation
Наше безразличие станет причиной всемирного пожара.
The price we pay
Цена, которую мы платим,
Is a constant neverending flagration
Это постоянное, бесконечное пламя.
And the games you play
И игры, в которые ты играешь,
Can't stop the world from going under
Не могут помешать миру идти ко дну.
We can chase the past
Мы можем гнаться за прошлым,
But we cannot save the seven wonders
Но мы не можем спасти семь чудес света.
I can't help myself from wondering
Я не могу не задаваться вопросом,
Where do we begin?
С чего нам начать?
It's not a game
Это не игра,
No
Нет,
This is not a game
Это не игра.
Oh
О





Writer(s): Elise Ryd, Olof Mörck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.