Amaranthe - The Game - traduction des paroles en russe

The Game - Amaranthetraduction en russe




The Game
Игра
So many days we left aside
Так много дней мы отложили в сторону,
We sought fortune by the rainbow
Искали счастья у радуги,
We longed to turn the hourglass
Мечтали перевернуть песочные часы,
For the future going under
Для будущего, что рушится.
As the earth kept from crashing down
Пока земля не рухнула,
One step from the edge
В шаге от края,
Where are you now?
Где ты сейчас?
An incessant machine
Неумолимая машина,
Where are you now?
Где ты сейчас?
For one purpose it goes on and on and on
С одной целью она продолжает работать снова и снова.
And the games you play
И в игры, в которые ты играешь,
Can't stop the world from going under
Нельзя остановить мир от разрушения.
We can chase the past
Мы можем гнаться за прошлым,
But we cannot save the seven wonders
Но мы не можем спасти семь чудес.
I can't help myself from wondering
Я не могу не задаваться вопросом,
Where do we begin?
С чего нам начать?
It's not a game
Это не игра.
No
Нет.
This is not a game
Это не игра.
So many days were left behind
Так много дней осталось позади,
Without knowing where they're going
Не зная, куда они идут.
We saw the future through the glass
Мы видели будущее сквозь стекло,
When we still believed in wonders
Когда еще верили в чудеса.
Now the world comes crashing down
Теперь мир рушится,
One step from the edge
В шаге от края.
Where are we now?
Где мы сейчас?
An incessant machine
Неумолимая машина,
Where are we now?
Где мы сейчас?
For one purpose it goes on and on and on
С одной целью она продолжает работать снова и снова.
And the games you play
И в игры, в которые ты играешь,
Can't stop the world from going under
Нельзя остановить мир от разрушения.
We can chase the past
Мы можем гнаться за прошлым,
But we cannot save the seven wonders
Но мы не можем спасти семь чудес.
I can't help myself from wondering
Я не могу не задаваться вопросом,
Where do we begin?
С чего нам начать?
It's not a game
Это не игра.
No
Нет.
This is not a game
Это не игра.
The games you play
Игры, в которые ты играешь,
Our indifference will cause a worldwide immolation
Наше безразличие приведет к всемирному самосожжению.
The price we pay
Цена, которую мы платим,
Is a constant neverending flagration
Это постоянное, бесконечное пламя.
And the games you play
И в игры, в которые ты играешь,
Can't stop the world from going under
Нельзя остановить мир от разрушения.
We can chase the past
Мы можем гнаться за прошлым,
But we cannot save the seven wonders
Но мы не можем спасти семь чудес.
I can't help myself from wondering
Я не могу не задаваться вопросом,
Where do we begin?
С чего нам начать?
It's not a game
Это не игра.
No
Нет.
This is not a game
Это не игра.
Oh
О.





Writer(s): Elise Ryd, Olof Mörck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.