Paroles et traduction Amarcord - Corde amare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corde amare
Горькие струны
Con
otto
e
mezzo
sballi
С
восьми
с
половиной
ошибками
Ricordi
di
Fellini
Воспоминания
о
Феллини
Che
ridi
professore
Смеётесь,
профессор?
Tu
non
puoi
giudicarmi
Вы
не
можете
судить
меня
Non
sei
nostro
signore
Вы
не
наш
господь
Fino
a
ieri
nei
pensieri
di
domani
miei
non
c'eri
До
вчерашнего
дня
в
мыслях
о
завтрашнем
дне
моей
тебя
не
было
La
quinta
superiore
Выпускной
класс
Gli
esami
della
vita
Экзамены
жизни
Gli
esami
del
dottore
Экзамены
у
врача
Non
vanno
sempre
bene
Не
всегда
идут
хорошо
La
cura
palliativa
Паллиативное
лечение
Prendimi
le
mani
non
andare
via
Возьми
меня
за
руки,
не
уходи
Non
è
ancora
detto
ma
perché
Ещё
не
всё
сказано,
но
почему
Strade
solitarie
corde
amare
da
dividere
con
te
Одинокие
дороги,
горькие
струны,
чтобы
разделить
их
с
тобой
Campi
elisi
c'è
una
rosa
rossa
e
questa
è
l'ultima
per
te
Елисейские
поля,
там
красная
роза,
и
это
последняя
для
тебя
No
non
fingere,
no
non
nascondere
Нет,
не
притворяйся,
нет,
не
скрывай
Questo
nostro
amore
come
un
film
Нашу
любовь,
как
фильм
Il
miglior
regista
non
saprà
trovare
titoli
Лучший
режиссёр
не
сможет
найти
названия
Titoli
di
coda
sul
mio
cuore
perché
Титрам
на
моём
сердце,
потому
что
Tu
non
ci
sei
Тебя
нет
рядом
Mi
parli
a
mozziconi
Ты
говоришь
обрывками
Stralci
di
frasi
nella
bocca
Фрагменты
фраз
во
рту
Ti
ascolto
e
nelle
tasche
stringo
pugni
come
sassi
Я
слушаю
тебя
и
сжимаю
кулаки
в
карманах,
как
камни
Si
spezzano
gli
abbracci
Разрываются
объятия
Parole
nel
cemento
Слова
в
цементе
E
terra
sopra
il
legno
И
земля
на
дереве
E
passa
adesso
il
sole
dietro
il
mare
И
теперь
солнце
садится
за
море
Un'ultima
canzone
Последняя
песня
Prendimi
le
mani
e
non
andare
via
Возьми
меня
за
руки
и
не
уходи
Non
è
ancora
detto
ma
perché
Ещё
не
всё
сказано,
но
почему
Questo
freddo
adesso
Этот
холод
сейчас
Il
tuo
sguardo
perso
Твой
потерянный
взгляд
No
non
piangere
Нет,
не
плачь
Strade
solitarie
corde
amare
da
dividere
con
te
Одинокие
дороги,
горькие
струны,
чтобы
разделить
их
с
тобой
Campi
elisi
c'è
una
rosa
rossa
e
questa
è
l'ultima
per
te
Елисейские
поля,
там
красная
роза,
и
это
последняя
для
тебя
No
non
fingere,
no
non
nascondere
Нет,
не
притворяйся,
нет,
не
скрывай
Questo
nostro
amore
come
un
film
Нашу
любовь,
как
фильм
Ed
il
miglior
regista
non
saprà
trovare
titoli
И
лучший
режиссёр
не
сможет
найти
названия
Titoli
di
coda
sul
mio
cuore
perché
Титрам
на
моём
сердце,
потому
что
Tu
non
ci
sei.
Тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vittoria
date de sortie
23-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.