Paroles et traduction Amaro feat. Nicky Jam - Afrodisiaco
Siento
que
persibes
mi
olor...
I
feel
you
sensing
my
scent...
Cuando
camino
a
tu
habitacion
When
I
walk
to
your
room
Afrodisiaco
es
la
atraccion,
ven
explicamelo
Aphrodisiac
is
the
attraction,
come
explain
it
to
me
Vamo′
a
matarnos
ese
deceo
Let's
kill
that
desire
Que
nos
tenemos...
girl
That
we
have
for
each
other...
girl
Estamos
solos,
desmuestrame
We're
alone,
show
me
Que
es
lo
que
tienes...
(Amaro)
What
you've
got...
(Amaro)
Solo
quiero
que
te
prendas
I
just
want
you
to
turn
on
Que
explote
ese
instinto
animal
Let
that
animal
instinct
explode
Que
por
el
reflejo
mio
That
through
my
reflection
Sepa
que
viene
otro
man
You
know
another
man
is
coming
Ven
sígueme,
y
dejate
llevar
Come
follow
me,
and
let
yourself
go
Que
esto
es
afrodisico
Because
this
is
aphrodisiac
Y
te
lo
voy
a
mostrar
And
I'm
going
to
show
it
to
you
Trepateme
encima,
dame
vitaminas
Climb
on
me,
give
me
vitamins
Dejame
llegar
y
cuidar
de
su
valiosa
mina
Let
me
reach
and
take
care
of
your
precious
mine
Despacito
bien
fina
Slowly,
very
fine
Demuestrame
tu
tia
Show
me
your
aunt
Vamo'
hacerme
lucia
Let's
make
me
Lucia
Y
corra
por
la
mia
girl
And
run
for
mine
girl
Vamo′
a
matarnos
ese
deceo
Let's
kill
that
desire
Que
nos
tenemos...
girl
That
we
have
for
each
other...
girl
Estamos
solos,
desmuestrame
We're
alone,
show
me
Que
es
lo
que
tienes...
What
you've
got...
Vamo'
a
matarnos
ese
deceo
Let's
kill
that
desire
Que
nos
tenemos...
girl
That
we
have
for
each
other...
girl
Estamos
solos,
desmuestrame
We're
alone,
show
me
Que
es
lo
que
tienes...
What
you've
got...
(Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam)
(Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam)
Quiero
matar
ese
deceo
I
want
to
kill
that
desire
Ya
llevo
tiempo
y
no
aguanto
mas
I've
been
waiting
for
a
while
and
I
can't
take
it
anymore
Sumbando
con
tu
piel
aqui
en
mi
sabanas
Adding
up
with
your
skin
here
in
my
sheets
Si
te
tiro
muy
rapido,
no
te
vas
If
I
throw
you
too
fast,
you
won't
leave
Buscando
como
hacer
para
yo
poder
ganar
Looking
for
how
to
win
Yo
se
que
quieres
mas...
I
know
you
want
more...
Ya
no
te
voy
a
atacar
I'm
not
going
to
attack
you
anymore
Con
una
labia
que
no
vas
esquibando
With
a
line
you
won't
dodge
(Yo
se
que
tu
te
vas)
(I
know
you're
leaving)
Si
tu
me
quitas
la
camisa
If
you
take
off
my
shirt
Yo
te
quito
el
pantalon
I'll
take
off
your
pants
De
tanta
la
calentura
se
prende
la
habitacion
The
room
heats
up
from
so
much
heat
Solomente
estoy
esperando
que
se
la
ocacion
I'm
just
waiting
for
the
occasion
Hacerme
dueño
de
tu
cuerpo
To
become
the
owner
of
your
body
La
ropa
que
tu
tienes
me
calienta
The
clothes
you
wear
make
me
hot
Un
beso
de
tu
boca
me
alimenta
A
kiss
from
your
mouth
feeds
me
El
deceo
que
tenemos
aumenta
The
desire
we
have
increases
No
pienses
mami
has
lo
que
tu
sientas
Don't
think,
mommy,
do
what
you
feel
Siento
que
persibes
mi
olor...
I
feel
you
sensing
my
scent...
Cuando
camino
a
tu
habitacion
When
I
walk
to
your
room
Afrodisiaco
es
la
atraccion,
ven
explicamelo
Aphrodisiac
is
the
attraction,
come
explain
it
to
me
Vamo'
a
matarnos
ese
deceo
Let's
kill
that
desire
Que
nos
tenemos...
girl
That
we
have
for
each
other...
girl
Estamos
solos,
desmuestrame
We're
alone,
show
me
Que
es
lo
que
tienes...
What
you've
got...
Vamo′
a
matarnos
ese
deceo
Let's
kill
that
desire
Que
nos
tenemos...
girl
That
we
have
for
each
other...
girl
Estamos
solos,
desmuestrame
We're
alone,
show
me
Que
es
lo
que
tienes...
What
you've
got...
Mister
Old
Fart
Baby!
Mister
Old
Fart
Baby!
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
Ya
Tu
Sabes
Como
Va!
You
Know
How
It
Goes!
Nicky
Jam
You!
Nicky
Jam
You!
(Yo
te
quito,
Yo
te
quito
(I'll
take
it
off,
I'll
take
it
off
Yo
te
quito
el
pantalon)
I'll
take
off
your
pants)
Duran
"The
Coach"
Duran
"The
Coach"
(Por
la
canlentura
se
prende
la
habitacion,
(The
heat
turns
on
the
room,
Prende
la
habitacion,
prende
la
habitacion
Turns
on
the
room,
turns
on
the
room
Prende
la
habitacion)
Turns
on
the
room)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.