Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad For You
Schlecht für Dich
Let's
make
love
to
90's
R&B,
I
can
put
your
mind
at
ease
Lass
uns
Liebe
zu
90er
R&B
machen,
ich
kann
deine
Gedanken
beruhigen
Good
girls
out
to
make
history
Gute
Mädchen
sind
darauf
aus,
Geschichte
zu
schreiben
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
But
I
can't
do
it
cause
my
mind
is
holding
me
down
Aber
ich
kann
es
nicht
tun,
weil
mein
Verstand
mich
zurückhält
I
drown
face
down
while
a
crown
falls
to
the
ground
Ich
ertrinke
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
während
eine
Krone
zu
Boden
fällt
My
heart
is
like
a
whip,
I
never
let
it
ride
Mein
Herz
ist
wie
eine
Peitsche,
ich
lasse
es
nie
los
And
this
shorty
got
a
vibe
and
I'm
lost
in
her
eyes
Und
diese
Kleine
hat
eine
Ausstrahlung
und
ich
bin
in
ihren
Augen
verloren
Cupids
got
some
aim,
but
I'm
ducking
all
the
love
shaped
arrows
Cupido
hat
Zielwasser
getrunken,
aber
ich
weiche
allen
liebesförmigen
Pfeilen
aus
Chest
stays
cold
and
the
walls
are
all
narrow
Die
Brust
bleibt
kalt
und
die
Mauern
sind
alle
eng
Fell
to
the
bottom
once
now
I'm
soaring
like
a
sparrow
Bin
einmal
ganz
nach
unten
gefallen,
jetzt
schwebe
ich
wie
ein
Spatz
And
I
ride
on
my
own
path,
I
never
follow
pharaoh
Und
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
ich
folge
niemals
dem
Pharao
My
spirits
far
from
the
trash,
but
it's
close
to
the
ghettos
Mein
Geist
ist
weit
vom
Müll
entfernt,
aber
nah
an
den
Ghettos
Had
to
find
my
own
way
through
trife
and
tribulations
Musste
meinen
eigenen
Weg
durch
Mühsal
und
Schwierigkeiten
finden
So
many
frustrating
tries
only
time
that
I
cried
was
one
night
So
viele
frustrierende
Versuche,
das
einzige
Mal,
dass
ich
weinte,
war
eine
Nacht
I
was
in
a
deep
relation,
appreciation
was
at
its
finest,
and
the
highest
Ich
war
in
einer
tiefen
Beziehung,
die
Wertschätzung
war
vom
Feinsten
und
am
höchsten
Peace
and
bless
to
the
kindest,
she
was
the
brightest
Frieden
und
Segen
für
die
Gütigste,
sie
war
die
Strahlendste
Finest
little
thing
that
was
given
from
God
can
you
believe
it?
Das
feinste
kleine
Ding,
das
von
Gott
gegeben
wurde,
kannst
du
das
glauben?
This
is
why
I
don't
got
heart,
I
had
to
leave
it,
huh
Deshalb
habe
ich
kein
Herz,
ich
musste
es
zurücklassen,
huh
Let's
make
love
to
90's
R&B,
I
can
put
your
mind
at
ease
Lass
uns
Liebe
zu
90er
R&B
machen,
ich
kann
deine
Gedanken
beruhigen
Good
girls
out
to
make
history
Gute
Mädchen
sind
darauf
aus,
Geschichte
zu
schreiben
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
But
I
can't
do
it,
they
whisper
their
sweet
words
that's
soft
and
fluent
Aber
ich
kann
es
nicht
tun,
sie
flüstern
ihre
süßen
Worte,
die
sanft
und
fließend
sind
Cause
an
influence
when
they
shoot
it
but
I
am
ostentatious
Verursachen
einen
Einfluss,
wenn
sie
sie
schießen,
aber
ich
bin
prahlerisch
Sometimes
my
words
are
just
contagious
Manchmal
sind
meine
Worte
einfach
ansteckend
Greatness
leaks
straight
from
the
dome
onto
the
different
pages
Größe
sickert
direkt
aus
dem
Schädel
auf
die
verschiedenen
Seiten
Temptation,
I
argue
it's
an
easy
solution
for
the
masons
Versuchung,
ich
behaupte,
es
ist
eine
einfache
Lösung
für
die
Baumeister
Building
their
foundation,
making
a
safe
haven
Die
ihr
Fundament
bauen,
einen
sicheren
Hafen
schaffen
I'm
not
that
guy
for
you
women,
don't
let
the
children
get
influenced
by
me
Ich
bin
nicht
dieser
Kerl
für
euch
Frauen,
lasst
die
Kinder
nicht
von
mir
beeinflussen
Devil
in
a
dress,
can't
try
me
Teufel
im
Kleid,
kann
mich
nicht
versuchen
Tempted
to
fall,
but
I
stand
on
my
purpose
Versucht
zu
fallen,
aber
ich
stehe
zu
meinem
Zweck
Even
if
I'm
nervous
I
suppress
all
the
urges
render
them
worthless
Auch
wenn
ich
nervös
bin,
unterdrücke
ich
alle
Triebe,
mache
sie
wertlos
Like
a
circus
in
the
promise
land
I'm
my
own
man
Wie
ein
Zirkus
im
gelobten
Land,
ich
bin
mein
eigener
Mann
I'm
my
own
fan
got
my
self
love
Ich
bin
mein
eigener
Fan,
habe
meine
Selbstliebe
Callin'
every
single
bluff
that
you
rough
cats
claim
Ich
durchschaue
jeden
einzelnen
Bluff,
den
ihr
rauen
Typen
behauptet
Never
act
rough
if
you
fan
the
flame
Tu
niemals
rau,
wenn
du
die
Flamme
anfächelst
Laissez-faire,
leave
it
there
I
gotta'
keep
it
real
Laissez-faire,
lass
es
dort,
ich
muss
echt
bleiben
I
was
there
once,
one
love
bro
take
care
Ich
war
einmal
dort,
eine
Liebe,
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Let's
make
love
to
90's
R&B,
I
can
put
your
mind
at
ease
Lass
uns
Liebe
zu
90er
R&B
machen,
ich
kann
deine
Gedanken
beruhigen
Good
girls
out
to
make
history
Gute
Mädchen
sind
darauf
aus,
Geschichte
zu
schreiben
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
I
already
did
it,
I
mention
that
I
can't
love
when
I
really
did
it
Ich
habe
es
bereits
getan,
ich
erwähne,
dass
ich
nicht
lieben
kann,
obwohl
ich
es
wirklich
getan
habe
This
ain't
a
myth
I
had
heart
before
but
I
get
it
Das
ist
kein
Mythos,
ich
hatte
vorher
ein
Herz,
aber
ich
verstehe
es
I
gotta'
open
my
eyes
and
wait
to
live
it
Ich
muss
meine
Augen
öffnen
und
warten,
um
es
zu
leben
If
I
don't
do
it,
I'm
gonna
spit
it
yo
Wenn
ich
es
nicht
tue,
werde
ich
es
ausspucken,
yo
Grow
from
the
weakness,
know
your
uniqueness
Wachse
aus
der
Schwäche,
erkenne
deine
Einzigartigkeit
Blessed
by
the
genius,
born
under
Venus
born
to
rep
Jesus
Gesegnet
vom
Genie,
geboren
unter
Venus,
geboren
um
Jesus
zu
repräsentieren
Your
soul
in
pieces,
take
from
the
teachers
and
be
the
woman's
keeper
Deine
Seele
in
Stücken,
nimm
von
den
Lehrern
und
sei
der
Hüter
der
Frau
Appealing
to
the
half
amazing,
I
am
unveiling
Appellierend
an
das
halb
Erstaunliche,
ich
enthülle
There's
no
debating
on
whether
I'm
lost
or
decaying
Es
gibt
keine
Debatte
darüber,
ob
ich
verloren
bin
oder
verfalle
I
am
conveying,
awaiting
the
inevitable
far
from
the
terrible
spectacle
Ich
übermittle,
erwarte
das
Unvermeidliche,
weit
weg
vom
schrecklichen
Spektakel
Iridescent
from
the
unpleasant
miss,
that
deserves
my
kiss
Irisierend
von
der
unangenehmen
Dame,
die
meinen
Kuss
verdient
Only
one
really
did,
she
talks
about
my
lips
in
the
little
calls
we
have
Nur
eine
tat
es
wirklich,
sie
spricht
über
meine
Lippen
in
den
kleinen
Anrufen,
die
wir
haben
She
had
me
laughing,
askin'
her
what
she's
talkin'
bout
Sie
brachte
mich
zum
Lachen,
fragte
sie,
wovon
sie
redet
My
life
gets
better
when
I'm
having
doubts,
yeah
peace
God
Mein
Leben
wird
besser,
wenn
ich
Zweifel
habe,
yeah,
Friede
Gott
Let's
make
love
to
90's
R&B,
I
can
put
your
mind
at
ease
Lass
uns
Liebe
zu
90er
R&B
machen,
ich
kann
deine
Gedanken
beruhigen
Good
girls
out
to
make
history
Gute
Mädchen
sind
darauf
aus,
Geschichte
zu
schreiben
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
Let's
make
love
to
90's
R&B,
I
can
put
your
mind
at
ease
Lass
uns
Liebe
zu
90er
R&B
machen,
ich
kann
deine
Gedanken
beruhigen
Good
girls
out
to
make
history
Gute
Mädchen
sind
darauf
aus,
Geschichte
zu
schreiben
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
I
wanna
be
bad
for
you
(bad
for
you)
Ich
will
schlecht
für
dich
sein
(schlecht
für
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Degand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.