Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SATURDAY FREESTYLE
SAMSTAG FREESTYLE
Yeah,
uh
huh,
uh
huh
Yeah,
uh
huh,
uh
huh
Saturday
morning
the
sun
is
warming
there's
no
more
storming
Samstagmorgen,
die
Sonne
wärmt,
es
gibt
kein
Stürmen
mehr
I
smell
breakfast,
the
eggs
are
callin'
Ich
rieche
Frühstück,
die
Eier
rufen
I
dash
to
the
table,
no
time
for
walking
my
brother's
drawing
Ich
flitze
zum
Tisch,
keine
Zeit
zu
gehen,
mein
Bruder
zeichnet
I'm
pouring
orange
juice
inside
of
my
glass
cup,
and
then
I'm
zoning
Ich
gieße
Orangensaft
in
mein
Glas,
und
dann
zone
ich
aus
While
I'm
holding
my
phone
while
it's
tellin'
stories
Während
ich
mein
Handy
halte,
während
es
Geschichten
erzählt
About
some
doggies,
I
read
a
quote
that
was
from
Ghandi,
huh
Über
irgendwelche
Hündchen,
ich
las
ein
Zitat,
das
von
Gandhi
war,
huh
It
said
"action
expresses
priorities"
my
many
studies
today
Es
sagte
"Handlung
drückt
Prioritäten
aus",
meine
vielen
Studien
heute
It's
all
about
minorities
I
don't
share
this
with
my
buddies
Es
geht
nur
um
Minderheiten,
das
teile
ich
nicht
mit
meinen
Kumpels
We
always
laughing
as
time
is
passing
we
having
blasts
and
living
lavish
Wir
lachen
immer,
während
die
Zeit
vergeht,
wir
haben
Spaß
und
leben
üppig
We're
not
rich,
but
we're
blessed
by
the
things
we're
havin'
Wir
sind
nicht
reich,
aber
wir
sind
gesegnet
durch
die
Dinge,
die
wir
haben
Remember
aspirin?
No
need
to
have
them
Erinnerst
du
dich
an
Aspirin?
Kein
Bedarf
mehr
daran
My
headaches
gone
away
I'm
smiling
today
Meine
Kopfschmerzen
sind
weg,
ich
lächle
heute
Might
mess
around
and
order
a
fish
fillet
Vielleicht
bestelle
ich
zum
Spaß
ein
Fischfilet
Or
purchase
a
Chevrolet,
waste
all
my
money
to
pay
Oder
kaufe
einen
Chevrolet,
verschwende
all
mein
Geld,
um
zu
bezahlen
For
a
stay
at
a
hotel,
minus
the
bae
Für
einen
Aufenthalt
im
Hotel,
ohne
Schatzi
I'm
happy
alone,
they
ain't
here
to
stay
Ich
bin
allein
glücklich,
sie
sind
nicht
hier,
um
zu
bleiben
Head
inside
of
my
book,
with
headphones
on
Kopf
in
meinem
Buch,
mit
Kopfhörern
auf
Drawing
lines
that
had
me
shook,
I
put
my
bro
on
Zeichne
Linien,
die
mich
erschütterten,
ich
bringe
meinen
Bro
drauf
Cycle
goes
on,
from
my
own
palms
to
the
other
dawgs
Der
Kreislauf
geht
weiter,
von
meinen
eigenen
Händen
zu
den
anderen
Jungs
Breaking
all
their
flaws,
cause
we
are
the
cause
Brechen
all
ihre
Fehler,
denn
wir
sind
die
Ursache
Medicine
to
the
poisonous
Medizin
für
die
Giftigen
Bon
voyage,
another
language
test
knowledge
I'm
a
God
Bon
voyage,
ein
weiterer
Sprachtest,
Wissen,
ich
bin
ein
Gott
Case
you
dudes
forgot,
get
em'
all
caught
Falls
ihr
Typen
es
vergessen
habt,
kriege
sie
alle
erwischt
Not
getting
off
scot
free,
I'm
on
a
rhyming
spree
Kommen
nicht
ungeschoren
davon,
ich
bin
auf
einem
Reim-Trip
One
two
three,
Grand
Prix
we
on
the
go
indeed
Eins,
zwei,
drei,
Grand
Prix,
wir
sind
tatsächlich
unterwegs
No
job
search,
employee
chef
boyardee
inside
my
bowl
with
cheese
Keine
Jobsuche,
Angestellter,
Chef
Boyardee
in
meiner
Schüssel
mit
Käse
Give
me
some
lemonade
please
or
sprite
cranberry
Gib
mir
bitte
etwas
Limonade
oder
Sprite
Cranberry
My
ancestry,
was
the
wise
gardener
and
I
was
the
good
seed
Meine
Abstammung
war
der
weise
Gärtner
und
ich
war
der
gute
Same
I
was
freed
from
the
gates
of
darkness
with
a
promise
to
be
good
Ich
wurde
befreit
aus
den
Toren
der
Dunkelheit
mit
dem
Versprechen,
gut
zu
sein
So
I
live
with
the
greats
under
belt
harness
with
the
modesty
to
be
understood
Also
lebe
ich
mit
den
Großen
unter
dem
Gürtelgeschirr
mit
der
Bescheidenheit,
verstanden
zu
werden
And
I
stood
10
toes
on
the
ground,
Uh
I'm
ghost
Und
ich
stand
mit
10
Zehen
auf
dem
Boden,
Uh,
ich
bin
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.