Amaryllis - Endehomeno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaryllis - Endehomeno




Endehomeno
Endehomeno
Ίσως
Perhaps
Κάποιο απόγευμα σ' ένα λιμάνι
Some afternoon in a harbor
Το χυμένο της νύχτας μελάνι
The spilled ink of the night
Κάποια θλίψη που το παρακάνει
Some sadness that goes too far
Ίσως κάτι... να σε φέρει
Perhaps something... will bring you
Ίσως
Perhaps
Μια απόσταση που 'χει μικρύνει
A distance that has been shortened
Για τα λάθη σου να σ' ανακρίνει
To question you about your mistakes
Και σ' εμένα να σε κατευθύνει
And to guide you to me
Ίσως, λέω... ποιος το ξέρει
Perhaps, I say... who knows
Γι' αυτό το ενδεχόμενο... πως ίσως επιστρέψεις
For this possibility... that perhaps you will return
Δε βγαίνω απ' το σπίτι μου, δεν έχω επισκέψεις
I don't leave my house, I don't have visitors
Γι' αυτό το ενδεχόμενο... τις νύχτες έχω φώτα
For this possibility... at night I have lights
Γεμάτο το ποτήρι σου, μισάνοιχτη την πόρτα
Your glass full, your door half-open
Έλα, μην αργείς... έλα, και θα δεις
Come, don't be late... come, and you will see
Τα σύνορά μου έκλεισα γι' αυτό το ενδεχόμενο
I have closed my borders for this possibility
Και όνειρα απέκλεισα, για έρωτα επόμενο
And I have closed out dreams, for a next love
Ίσως
Perhaps
Ξημερώματα κάποια σου τύψη
Some dawn your remorse
Στο κρεβάτι σου να σε συντρίψει
Will crush you in your bed
Πως μ' αγάπησες, ν' αποκαλύψει
That you loved me, to reveal
Και συγγνώμη... να ζητήσεις
And forgiveness... to ask
Ίσως
Perhaps
Τους ανθρώπους τους άδειους αν ζήσεις
If you live among empty people
Πως σε κάλυπτα, να νοσταλγήσεις
You will come to miss how they covered you
Να 'ναι χείμαρρος οι συγκινήσεις
The emotions are like a torrent
Κι ίσως τότε... να γυρίσεις
And perhaps then... you will return
Γι' αυτό το ενδεχόμενο... πως ίσως επιστρέψεις
For this possibility... that perhaps you will return
Δε βγαίνω απ' το σπίτι μου, δεν έχω επισκέψεις
I don't leave my house, I don't have visitors
Γι' αυτό το ενδεχόμενο... τις νύχτες έχω φώτα
For this possibility... at night I have lights
Γεμάτο το ποτήρι σου, μισάνοιχτη την πόρτα
Your glass full, your door half-open
Έλα, μην αργείς... έλα, και θα δεις
Come, don't be late... come, and you will see
Τα σύνορά μου έκλεισα γι' αυτό το ενδεχόμενο
I have closed my borders for this possibility
Και όνειρα απέκλεισα, για έρωτα επόμενο
And I have closed out dreams, for a next love





Writer(s): Panos Kapiris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.