Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα
ξεθωριάσεις
όπως
μια
χάρτινη
παλιά
φωτογραφία
Du
wirst
verblassen
wie
eine
alte
Papierfotografie,
μια
χαλασμάνη
απο
τον
καιρό
τοιχογραφία
ein
von
der
Zeit
zerstörtes
Wandgemälde,
έτσι
θα
μοιάσεις.
so
wirst
du
aussehen.
Θα
σε
ξεχάσω,
κάποιο
ξημέρωμα
θα
γίνει
ένα
θαύμα
Ich
werde
dich
vergessen,
an
irgendeinem
Morgengrauen
wird
ein
Wunder
geschehen
και
της
απόγνωσης
το
υψωμένο
φράγμα
und
die
errichtete
Barriere
der
Verzweiflung
θα
το
διασπάσω.
werde
ich
durchbrechen.
Προς
το
παρόν
δεν
μ'αγαπάς
Vorerst
liebst
du
mich
nicht,
σε
άλλη
όχθη
ποια
πατάς
an
welchem
anderen
Ufer
stehst
du
jetzt?
στα
όνειρα
μου
τι
ζητάς
νύχτα
Σαββάτου.
Was
suchst
du
in
meinen
Träumen
in
der
Samstagnacht?
Προς
το
παρόν
κι
η
ομορφιά
Vorerst
ist
auch
die
Schönheit,
ίδια
με
εσένα
συννεφιά
genau
wie
du,
trüb,
δρόμος
που
του
ριξες
καρφιά,
δρόμος
θανάτου.
ein
Weg,
auf
den
du
Nägel
geworfen
hast,
ein
Weg
des
Todes.
Με
καταδιώκει
το
αντίο
σου
σαν
θάλασσα
Dein
Abschied
verfolgt
mich
wie
das
Meer,
κοιμάται
μέσα
μου
μια
λύπη
που
δεν
κάλεσα
in
mir
schläft
eine
Trauer,
die
ich
nicht
eingeladen
habe,
με
κυνηγάει
της
φωνής
σου
η
ηχώ,
προς
το
παρόν...
mich
jagt
das
Echo
deiner
Stimme,
vorerst...
Στο
φως
ενώνονται
τα
σκοτεινά
κομμάτια
σου
Im
Licht
vereinen
sich
deine
dunklen
Stücke
και
κομματιάζομαι
και
πάλι
για
τα
μάτια
σου
und
ich
zerbreche
wieder
für
deine
Augen,
που
βλέπουν
μέλλον
και
γω
μόνο
παρελθόν
die
Zukunft
sehen
und
ich
nur
Vergangenheit,
προς
το
παρόν...
vorerst...
Θα
συγχωρήσω
λάθη
και
ψέματα
και
όλα
σου
τα
λίγα
Ich
werde
Fehler
und
Lügen
vergeben
und
all
deine
Mängel,
και
όσα
αξίζω
και
ποτέ
μου
δεν
τα
πήγα
und
das,
was
ich
verdiene
und
niemals
bekam,
ναι
θα
τα
ζήσω.
ja,
ich
werde
es
erleben.
Θα
σκοτεινιάσεις
δεν
θα
είσαι
έναστρον
στην
μνήμη
μου
ταξίδι
Du
wirst
dich
verdunkeln,
du
wirst
keine
sternenklare
Reise
in
meiner
Erinnerung
sein,
και
αν
το
παίξεις
στις
συγνώμης
το
παιχνίδι
und
wenn
du
das
Spiel
der
Entschuldigungen
spielst,
και
άλλα
θα
χάσεις.
wirst
du
noch
mehr
verlieren.
Προς
το
παρόν
δεν
μ'αγαπάς
Vorerst
liebst
du
mich
nicht,
σε
άλλη
όχθη
ποια
πατάς
an
welchem
anderen
Ufer
stehst
du
jetzt?
στα
όνειρα
μου
τι
ζητάς
νύχτα
Σαββάτου.
Was
suchst
du
in
meinen
Träumen
in
der
Samstagnacht?
Προς
το
παρόν
κι
η
ομορφιά
Vorerst
ist
auch
die
Schönheit,
ίδια
με
εσένα
συννεφιά
genau
wie
du,
trüb,
δρόμος
που
του
ριξες
καρφιά,
δρόμος
θανάτου.
ein
Weg,
auf
den
du
Nägel
geworfen
hast,
ein
Weg
des
Todes.
Με
καταδιώκει
το
αντίο
σου
σαν
θάλασσα
Dein
Abschied
verfolgt
mich
wie
das
Meer,
κοιμάται
μέσα
μου
μια
λύπη
που
δεν
κάλεσα
in
mir
schläft
eine
Trauer,
die
ich
nicht
eingeladen
habe,
με
κυνηγάει
της
φωνής
σου
η
ηχώ,
προς
το
παρόν...
mich
jagt
das
Echo
deiner
Stimme,
vorerst...
Στο
φως
ενώνονται
τα
σκοτεινά
κομμάτια
σου
Im
Licht
vereinen
sich
deine
dunklen
Stücke
και
κομματιάζομαι
και
πάλι
για
τα
μάτια
σου
und
ich
zerbreche
wieder
für
deine
Augen,
που
βλέπουν
μέλλον
και
γω
μόνο
παρελθόν
die
Zukunft
sehen
und
ich
nur
Vergangenheit,
προς
το
παρόν...
vorerst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Georgios Sampanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.