Paroles et traduction Amasic - Another Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Night
Ещё одна ночь
My
boring
day
at
work
is
done.
Мой
скучный
рабочий
день
закончен.
I'm
back
at
home,
Mom
and
Dad
are
gone.
Я
вернулся
домой,
мамы
и
папы
нет.
Where
did
they
go?
Do
I
wanna
know?
Куда
они
ушли?
Хочу
ли
я
знать?
Hit
my
friends
up,
they're
coming
up.
Зову
друзей,
они
уже
едут.
Let's
set
the
mood,
booze's
the
next
stop.
Давай
настроимся,
следующая
остановка
— выпивка.
Is
there
a
reason
we
should
be
feeling
down?
Есть
ли
повод
для
грусти?
And
now
our
worries
gotta
go
away.
Сейчас
все
наши
заботы
должны
уйти.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night,
running
all
around
Ещё
одна
ночь,
мы
носимся
по
всему
дому,
Around
the
house
that's
all
messed
up.
по
всему
этому
бардаку.
It's
all
good,
there's
still
a
rooftop.
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
ещё
есть
крыша.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night
goofing
all
around,
Ещё
одна
ночь,
мы
дурачимся,
Around
the
clock,
when
should
we
stop?
круглосуточно,
когда
же
мы
остановимся?
I
can't
see
the
end,
tomorrow
seems
so
far
away.
Я
не
вижу
конца,
завтра
кажется
таким
далёким.
I'm
up
in
the
clouds,
my
heart's
on
the
ground.
Я
на
седьмом
небе
от
счастья,
но
моё
сердце
не
на
месте.
Blast
the
stereo,
never
turn
it
down.
Включай
музыку
на
полную,
никогда
не
убавляй.
Drunk,
hide
and
seek,
sticky
floors
and
broken
glasses.
Пьяные
прятки,
липкие
полы
и
разбитые
стаканы.
Laughing
'til
our
stomachs
hurt.
Смех
до
колик
в
животе.
And
I
can't
let
this
moment
pass
me
by.
И
я
не
могу
позволить
этому
моменту
пройти
мимо
меня.
Stop
asking
why,
just
let
yourself
go.
Перестань
спрашивать
почему,
просто
расслабься.
Nobody
cares
about
the
way
you
look
tonight
Всем
плевать,
как
ты
выглядишь
сегодня.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night,
running
all
around
Ещё
одна
ночь,
мы
носимся
по
всему
дому,
Around
the
house
that's
all
messed
up.
по
всему
этому
бардаку.
It's
all
good,
there's
still
a
rooftop.
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
ещё
есть
крыша.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night
goofing
all
around,
Ещё
одна
ночь,
мы
дурачимся,
Around
the
clock,
when
should
we
stop?
круглосуточно,
когда
же
мы
остановимся?
I
can't
see
the
end,
tomorrow
seems
so
far
away.
Я
не
вижу
конца,
завтра
кажется
таким
далёким.
We'll
drink
the
night,
we'll
never
stop.
Мы
пропьём
всю
ночь,
мы
не
остановимся.
We'll
stay
up
'til
we
see
the
sun.
Мы
будем
бодрствовать
до
восхода
солнца.
We'll
fall
down
and
get
back
up
on
our
feet.
Мы
будем
падать,
но
снова
встанем
на
ноги.
So
here's
to
a
night
we'll
remember.
За
эту
ночь,
которую
мы
запомним.
This
is
a
time
we
never
wanna
forget.
Это
время,
которое
мы
никогда
не
захотим
забыть.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night,
running
all
around
Ещё
одна
ночь,
мы
носимся
по
всему
дому,
Around
the
house
that's
all
messed
up.
по
всему
этому
бардаку.
It's
all
good,
there's
still
a
rooftop.
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
ещё
есть
крыша.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night
goofing
all
around,
Ещё
одна
ночь,
мы
дурачимся,
Around
the
clock,
when
should
we
stop?
круглосуточно,
когда
же
мы
остановимся?
I
can't
see
the
end,
tomorrow
seems
so
far
away.
Я
не
вижу
конца,
завтра
кажется
таким
далёким.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night,
running
all
around
Ещё
одна
ночь,
мы
носимся
по
всему
дому,
Around
the
house
that's
all
messed
up.
по
всему
этому
бардаку.
It's
all
good,
there's
still
a
rooftop.
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
ещё
есть
крыша.
Here
we
go
for
another
night.
Вот
мы
и
отправляемся
в
ещё
одну
ночь.
Another
night
goofing
all
around,
Ещё
одна
ночь,
мы
дурачимся,
Around
the
clock,
we'll
never
stop
круглосуточно,
мы
никогда
не
остановимся.
Let's
make
this
night
a
never-ending
story.
Давай
сделаем
эту
ночь
бесконечной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janick Francis Thibault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.