Paroles et traduction [AMATORY] - Родина (Трибьют ДДТ)
Родина (Трибьют ДДТ)
Motherland (Tribute to DDT)
Боже,
сколько
лет
я
иду,
но
не
сделал
и
шаг
My
God,
how
many
years
have
I
been
walking,
but
I
have
not
even
taken
a
step
Боже,
сколько
дней
я
ищу
то,
что
вечно
со
мной
My
God,
how
many
days
have
I
been
looking
for
that
which
is
eternally
with
me
Сколько
лет
я
жую
вместо
хлеба
сырую
любовь
How
many
years
have
I
been
chewing
raw
love
instead
of
bread
Сколько
жизни
в
висок
мне
плюёт
How
much
life
spits
in
my
temple
Воронёным
стволом
долгожданная
даль
Long-awaited
far
away
with
a
blued
barrel
Чёрные
фары
у
соседних
ворот
Black
headlights
by
the
neighboring
gate
Лютики,
наручники,
порванный
рот
Buttercups,
handcuffs,
beaten
mouth
Сколько
раз,
покатившись,
моя
голова
How
many
times
has
my
fallen
head
С
переполненной
плахи
летела
сюда,
где
Flew
here
from
a
crowded
scaffold,
where
Еду
я
на
родину
I'm
going
home
Пусть
кричат:
"Уродина!"
Let
them
shout:
"Freak!"
А
она
нам
нравится
And
we
like
it
Хоть
и
не
красавица
Even
though
it's
not
beautiful
К
сволочи
доверчива
It
trusts
the
bastard
Ну,
а
к
нам
— тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Well,
to
us
- tra-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Эй,
начальник!
Hey,
boss!
Боже,
сколько
правды
в
глазах
государственных
шлюх!
My
God,
how
much
truth
is
in
the
eyes
of
state
whores!
Боже,
сколько
веры
в
руках
отставных
палачей!
My
God,
how
much
faith
is
in
the
hands
of
retired
executioners!
Ты
не
дай
им
опять
закатать
рукава
Don't
let
them
roll
up
their
sleeves
again
Ты
не
дай
им
опять
закатать
рукава
Don't
let
them
roll
up
their
sleeves
again
Суетливых
ночей
Hectic
nights
Чёрные
фары
у
соседних
ворот
Black
headlights
by
the
neighboring
gate
Лютики,
наручники,
порванный
рот
Buttercups,
handcuffs,
beaten
mouth
Сколько
раз,
покатившись,
моя
голова
How
many
times
has
my
fallen
head
С
переполненной
плахи
летела
сюда
Flew
here
from
a
crowded
scaffold
Еду
я
на
родину
I'm
going
home
Пусть
кричат:
"Уродина!"
Let
them
shout:
"Freak!"
А
она
нам
нравится
And
we
like
it
Спящая
красавица
Sleeping
beauty
К
сволочи
доверчива
It
trusts
the
bastard
Ну,
а
к
нам
— тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Well,
to
us
- tra-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Из-под
чёрных
рубах
рвётся
красный
петух
A
red
rooster
breaks
from
under
the
black
shirts
Из-под
добрых
царей
льётся
в
рты
мармелад
Marmalade
pours
into
mouths
from
under
the
good
kings
Никогда
этот
мир
не
вмещал
в
себе
двух
This
world
has
never
held
two
within
it
Был
нам
богом
отец,
ну
а
чёртом
Father
was
a
god
to
us,
well
and
the
devil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.