Paroles et traduction Amatsuki feat. Mafumafu, un:c, Gero, 少年T, Soraru, 超学生, となりの坂田。 & luz - パーペキヒーロー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつかあの日のボクらみたい
Someday,
like
us
back
then,
my
love,
覆面
顔を隠し
Masked,
faces
hidden
from
view,
あっちこっちで次元を超えて
Here
and
there,
dimensions
we
transcend,
大の流行中って話さ
A
great
trend,
they
say
it's
true.
寄っておいでのデジタリティ
Come
closer
to
this
digital
embrace,
darling,
そっぽむいたらみなし余生
Turn
away,
and
face
a
wasted
life's
remains,
置いて
枯れちゃう身の上に
Left
behind,
to
wither
and
decay,
sweetheart,
肩身の狭い正義の翼
With
justice's
wings,
a
burden
and
a
shame.
かませ
かませ
かまされる前にかませ
Strike,
strike,
strike
before
you're
struck
down,
my
dear,
順応性
想像託そう
Adaptability,
let
your
imagination
soar,
やっぱりセルフィ―
ちっとも慣れない
Selfies,
still,
I
can't
quite
get
used
to
them,
love,
それでもボクを探している
Yet,
I'm
searching
for
you,
evermore,
君に捧げましょう
To
you,
I
dedicate
all
that
I
am.
パーペキヒーロー
さあ身を正せ
Perfect
hero,
now
stand
up
straight,
my
sweet,
一抜け
四の五の言わせるな
Break
away,
don't
let
them
have
a
say,
時代錯誤感に目を逸らせ
Avert
your
eyes
from
this
anachronistic
state,
それでもボクら正義の心臓
Still,
we're
the
heart
of
justice,
come
what
may.
それゆけ
花咲かれば上々
Go
forth,
if
flowers
bloom,
all
is
well,
honey,
たとえ火の中
仰せのままに
Even
into
the
fire,
at
your
command
I'll
be,
ボクらは戦うパーペキヒーロー
We
are
the
fighting
perfect
heroes,
you
see.
マッチポンプでもなければ
If
it's
not
a
false
flag
operation,
my
love,
あくびが止められない
I
can't
stop
yawning,
so
bored
am
I,
こんな平和な世の中じゃ
In
this
peaceful
world,
there's
no
need
to
strive,
ああ
お役御免みたいって話さ
Ah,
it
seems
our
work
is
done,
goodbye.
何かなるなるで出直せ
It'll
all
work
out,
try
again
sometime,
my
dear,
それで地獄へおいでませ
And
with
that,
welcome
to
hell's
fiery
embrace,
すったもんだの繰り返し
This
endless
cycle
of
chaos
and
strife,
sweetheart,
出しそびれた正義の御業
The
justice
we
failed
to
deliver,
a
lost
trace.
かませ
かませ
かまされる前にかませ
Strike,
strike,
strike
before
you're
struck
down,
my
love,
いつだって信じてくれた君のもとへ
To
you,
who
always
believed
in
me,
I
return.
パーペキヒーロー
さあ手を叩け
Perfect
hero,
clap
your
hands,
my
sweet,
エンドは誰が決めさせるか
Who
will
decide
the
ending,
we
shall
see,
敗色が順当に逆巻けば
If
defeat's
tide
turns
against
us,
you'll
agree,
むしろ高鳴る正義の心臓
Our
hearts
of
justice
beat
even
more
rapidly.
ここら一帯も夢の延長
This
whole
area
is
just
an
extension
of
a
dream,
honey,
そこに確かに君がいるなら
If
you
are
truly
there,
I
want
to
believe,
ボクらは戦うパーペキヒーロー
We
are
the
fighting
perfect
heroes,
it
would
seem.
「ヒーローなんて時代遅れだ」
"Heroes
are
outdated,"
they
may
scoff,
my
love,
なんて言われても
ボクを呼ぶ声が
But
I
can
hear
a
voice
calling
out
to
me,
たったひとりの声が聞こえるから
Just
one
voice,
and
that's
enough.
かませ
かませ
かまされる前にかませ
Strike,
strike,
strike
before
you're
struck
down,
my
dear,
かませ
かませ
超必殺のわざ
みさらせ
Strike,
strike,
unleash
your
ultimate
move,
let
it
be
seen,
かませ
かませ
かまされる前にかませ
Strike,
strike,
strike
before
you're
struck
down,
sweetheart,
いつまで笑えるかなあ
あー
あー!
How
long
can
we
keep
laughing?
Ah,
ah!
パーペキヒーロー
さあ身を正せ
Perfect
hero,
now
stand
up
straight,
my
love,
一抜け
四の五の言わせるな
Break
away,
don't
let
them
have
a
say,
時代錯誤感に目を逸らせ
Avert
your
eyes
from
this
anachronistic
state,
それでもボクら正義の心臓
Still,
we're
the
heart
of
justice,
come
what
may.
絶対
絶命に身を晒せ
Absolute,
expose
yourself
to
mortal
danger,
my
dear,
片手間で誰が守れるか
Who
can
protect
with
just
a
half-hearted
try?
敗色が順当に逆巻けば
If
defeat's
tide
turns
against
us,
you'll
agree,
むしろ高鳴る正義の心臓
Our
hearts
of
justice
beat
even
more
rapidly.
それゆけ
花咲かれば上々
Go
forth,
if
flowers
bloom,
all
is
well,
honey,
たとえ火の中
仰せのままに
Even
into
the
fire,
at
your
command
I'll
be,
ボクらは戦うパーペキヒーロー
We
are
the
fighting
perfect
heroes,
you
see,
まだ
立ち上がれるさ
ヒーロー
We
can
still
rise
again,
we're
heroes,
truly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mafumafu
Album
パーペキヒーロー
date de sortie
06-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.