Paroles et traduction AMATSUKI - 虹の向こうへ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatoe
banashi
wa
nigate
de
umaku
wa
hanasenai
kedo
Even
if
I'm
not
good
at
stories
and
can't
express
myself
well,
Kimi
to
boku
no
fushigi
na
hanashi
o
shiyou
Let
me
tell
you
a
mysterious
story
about
you
and
me.
Poketto
no
naka
ni
osamaru
chiisana
hanashi
janai
nda
It's
not
a
small
story
that
fits
in
my
pocket,
kamisama
no
itazura
de
doramatikku
na
tobira
aketa
God's
prank
opened
a
dramatic
door.
Futari
de
egaita
shiawase
no
katchi
ni
To
the
sketch
of
happiness
we
drew
together,
namae
nante
nai
keredo
kimi
to
tsukuru
sekai
nara
It
doesn't
have
a
name,
but
if
it's
a
world
I
create
with
you,
Mahou
nou
you
ni
kienai
kotoba
kakikonde
meukuru
peeji
I
write
words
that
won't
disappear
like
magic,
and
turn
the
page.
Otogi
banashi
no
tsudzuki
mitai
ni
bokura
zutto
waraeru
ne
Like
the
continuation
of
a
fairy
tale,
we
can
laugh
forever.
Niji
no
kakaru
sono
makou
e
kimi
to
nara
kitto
ikeru
nda
Beyond
that
rainbow,
I'm
sure
I
can
go
with
you.
Saa
egaite
miyou
happy
endo
no
monogatari
Come
on,
let's
draw
a
story
with
a
happy
ending.
kodomo
no
koro
no
bokutachi
wa
itsu
datte
mujaki
datta
We
were
always
innocent
as
children,
Zutto
issho
ne
tte
te
wo
nigitte
ita
yo
ne
We
held
hands
and
said,
"Let's
be
together
forever,"
right?
Kaba
no
oku
ni
shimai
konda
honto
no
kimochi
mitai
ni
Like
the
true
feelings
hidden
in
the
back
of
the
closet,
Naka
naka
ienai
ni
romantikku
janai
to
shite
mo
Even
if
it's
not
romantic
that
I
can't
say
it,
Futari
de
sugoshiata
omoi
de
no
jikan
ni
In
the
time
of
memories
we
spent
together,
Yakusoku
nante
nai
keredo
kimi
to
tsukuru
mirai
nara
There's
no
promise,
but
if
it's
a
future
I
create
with
you,
Niji
no
you
ni
kagayaku
sekai
iro
aseru
koto
nai
kioku
A
world
shining
like
a
rainbow,
memories
that
won't
fade
in
color.
Otogi
banashi
kara
mezamete
mo
bokura
zutto
issho
da
ne
Even
if
we
wake
up
from
the
fairy
tale,
we'll
always
be
together.
Hoshi
ga
terasu
sono
mokou
e
kimi
to
nara
kitto
ikeru
nda
Beyond
that
place
where
the
stars
shine,
I'm
sure
I
can
go
with
you.
Sou
sa
kirameku
hodo
no
kiseki
wo
shinjite
mitakute
Yes,
I
want
to
believe
in
a
miracle
that
shines
so
brightly.
Taisetsu
na
mono
subete
kiri
totte
mita
one
scene
no
A
single
scene
where
I
cut
out
everything
precious,
Dokoro
ni
datte
kimi
ga
iru
soro
imi
ni
kidzuita
I
realized
what
it
meant
that
you
were
there.
Takanaru
kodou
kokyuu
hitotsu
kokoro
no
doa
o
nokku
shite
My
heart
beats
faster,
a
single
breath
knocks
on
the
door
of
my
heart.
Dare
ni
mo
ienai
himitsu
no
you
na
koi
no
oto
dakishimetara
hibiki
dasu
yo
If
I
embrace
the
sound
of
love,
like
a
secret
I
can't
tell
anyone,
it
will
resonate.
Niji
no
kakaru
sono
mokou
e
kimi
to
nara
kitto
ikeru
nda
Beyond
that
rainbow,
I'm
sure
I
can
go
with
you.
Motto
egaite
miyou
zutto
egaki
tsudzukeyou
happy
endo
no
monogatari
Let's
draw
more,
let's
keep
drawing,
a
story
with
a
happy
ending.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriki Taruta (pka Taruta Noriki), Amatsuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.