AMATSUKI - StarMan!!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMATSUKI - StarMan!!!




StarMan!!!
StarMan!!!
あぁいつか君が話していた
Ah, I remembered the story
物語を思い出したんだ
You were telling me someday
優しい歌が聞こえてきて
I can hear a gentle song
まわりまわれメリーゴーランド
Round and round the merry-go-round goes
こんな夢が続けばそりゃもういいけどでもね
It would be nice if this dream continued, but you know
きっとひとりじゃ
I'm sure it would be
つまらない!
Boring all alone!
光を届けて
Delivering the light,
輝く星空 さあ駆け抜けて
Running through the shining starry sky
キラキラのスターマン
A sparkling StarMan
ワンツーさんで踊ろう
Let's dance, one, two, three
眠らない 真っ白の銀河で
In the sleepless, pure white galaxy
やる気はあって 愛に向かって
With the will to love, towards love I go
ホコリ被った君の自由も
Your dusty freedom, too
ほらほら全部かき混ぜて
Come on, let's stir it all up
喜怒哀楽を見せてごらん?
Show me your joy, anger, sorrow, and happiness, won't you?
さぁさぁ準備オッケーです!
Alright, alright, we're all set!
はじまりの魔法 君にあげるよ
I'll give you the magic of beginnings
そんな今日があるのなら
If there's a day like this
パレードで進もうよ
Let's march on in a parade
大きなお城でも
Even in a big castle
寂しさが溢れてて
Loneliness overflows
でもね いつかここから
But someday, from here
叶えたい!
I want to make my dreams come true!
月まで届けて
Delivering it to the moon
弾けるメロディ さあ口ずさみ
A bursting melody, come on, hum along
キラキラのスターマン
A sparkling StarMan
ワンツーさんで鐘鳴らせ
Let's ring the bell, one, two, three
閉園後 宇宙(そら)は白に染まる
After closing time, the sky is dyed white
どこまでいけるかな?
How far can we go?
変わらぬキモチで 笑えたなら
If we can laugh with unchanging feelings
続いていく
It will continue
夢から覚めたら
When I wake up from the dream
星が降る この夜でまた会おう
Stars will fall, let's meet again on this night
(もういっかい!)
(One more time!)
光を届けて
Delivering the light
輝く星空 さあ駆け抜けて
Running through the shining starry sky
キラキラのスターマン
A sparkling StarMan
ワンツーさんで踊ろう
Let's dance, one, two, three
眠らない 真っ白の銀河で
In the sleepless, pure white galaxy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.