Paroles et traduction AMATSUKI - StarMan!!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁいつか君が話していた
Ah,
I
remembered
the
story
物語を思い出したんだ
You
were
telling
me
someday
優しい歌が聞こえてきて
I
can
hear
a
gentle
song
まわりまわれメリーゴーランド
Round
and
round
the
merry-go-round
goes
こんな夢が続けばそりゃもういいけどでもね
It
would
be
nice
if
this
dream
continued,
but
you
know
きっとひとりじゃ
I'm
sure
it
would
be
光を届けて
Delivering
the
light,
輝く星空
さあ駆け抜けて
Running
through
the
shining
starry
sky
キラキラのスターマン
A
sparkling
StarMan
ワンツーさんで踊ろう
Let's
dance,
one,
two,
three
眠らない
真っ白の銀河で
In
the
sleepless,
pure
white
galaxy
やる気はあって
愛に向かって
With
the
will
to
love,
towards
love
I
go
ホコリ被った君の自由も
Your
dusty
freedom,
too
ほらほら全部かき混ぜて
Come
on,
let's
stir
it
all
up
喜怒哀楽を見せてごらん?
Show
me
your
joy,
anger,
sorrow,
and
happiness,
won't
you?
さぁさぁ準備オッケーです!
Alright,
alright,
we're
all
set!
はじまりの魔法
君にあげるよ
I'll
give
you
the
magic
of
beginnings
そんな今日があるのなら
If
there's
a
day
like
this
パレードで進もうよ
Let's
march
on
in
a
parade
大きなお城でも
Even
in
a
big
castle
寂しさが溢れてて
Loneliness
overflows
でもね
いつかここから
But
someday,
from
here
叶えたい!
I
want
to
make
my
dreams
come
true!
月まで届けて
Delivering
it
to
the
moon
弾けるメロディ
さあ口ずさみ
A
bursting
melody,
come
on,
hum
along
キラキラのスターマン
A
sparkling
StarMan
ワンツーさんで鐘鳴らせ
Let's
ring
the
bell,
one,
two,
three
閉園後
宇宙(そら)は白に染まる
After
closing
time,
the
sky
is
dyed
white
どこまでいけるかな?
How
far
can
we
go?
変わらぬキモチで
笑えたなら
If
we
can
laugh
with
unchanging
feelings
夢から覚めたら
When
I
wake
up
from
the
dream
星が降る
この夜でまた会おう
Stars
will
fall,
let's
meet
again
on
this
night
(もういっかい!)
(One
more
time!)
光を届けて
Delivering
the
light
輝く星空
さあ駆け抜けて
Running
through
the
shining
starry
sky
キラキラのスターマン
A
sparkling
StarMan
ワンツーさんで踊ろう
Let's
dance,
one,
two,
three
眠らない
真っ白の銀河で
In
the
sleepless,
pure
white
galaxy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
恋人募集中(仮)
date de sortie
15-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.