AMATSUKI - はじまりのうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMATSUKI - はじまりのうた




はじまりのうた
The Beginning Song
届けこの歌よ きみのために歌うからずっと
Reach you, this song, I sing for you, always
響けこの声よ キミのもとへと歌うよさあ
Resound, this voice, to you I sing, now
朝日が上がれば 一日が今日も始まる
As the sun rises, another day begins
退屈で大切な日々
These boring, yet precious days
大人になるのは想像できないままでも
Even if I can't imagine becoming an adult
つま先は前を向く
My toes point forward
今の僕に キミがくれた夢の地図
The map of dreams you gave me, now
どんな色を描こうか はじまるよ いま
What colors shall I paint? It begins, now
届けこの歌よ キミのために歌うからずっと
Reach you, this song, I sing for you, always
響けこの歌よ 君のもとへと 歌うよ さぁ
Resound, this song, to you I sing, now
下を向く僕を 優しく月が照らしてる
The moon gently shines on me, looking down
嘆いてるだけじゃ始まらない
Nothing will start if I just lament
ひとりつぶやいた 涙は見せちゃいけないと
I murmured to myself, I mustn't show my tears
自分に約束しよう
I'll make a promise to myself
過去の僕が 迷い込んだ暗闇に
To the past me, lost in the darkness
聞こえたよキミの声が その向こう側へ
I heard your voice, beyond it
流した涙が やがて僕の 夢を彩る
The tears I shed will eventually color my dreams
朝焼けが 滲んで はじまりのうた 生まれるよ
The sunrise blushes, and a song of beginning is born
届けこの歌よ キミのために歌うからずっと
Reach you, this song, I sing for you, always
響けこの歌よ キミのもとへと 歌うよ さぁ
Resound, this song, to you I sing, now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.