Paroles et traduction Amatsuki - スターライトキセキ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スターライトキセキ
Starlight Miracle
真昼の月はどこかに消えて
The
daytime
moon
has
disappeared
somewhere
魔法の唄も聴き慣れてきた
I've
become
accustomed
to
the
magical
song
あの日僕らが描いた夢
That
dream
we
drew
that
day
なんだっけなぁ
教えてよ
ねえ
What
was
it,
tell
me,
darling
裸足のまま走ることすらも
I
used
to
be
too
scared
to
even
run
barefoot
怯えて生きてた僕がいて
That
was
the
kind
of
guy
I
was
でも今じゃそれすら眩しくて
But
now
even
that
seems
dazzling
羨ましくて
泣けるなぁ
It
makes
me
want
to
cry
雨上がりの夜空は
The
night
sky
after
the
rain
いつもより少し綺麗で
Is
always
a
little
more
beautiful
水溜まり
反射した
The
reflections
in
the
puddles
星なら僕も届く気がして
Make
me
feel
like
I
can
reach
for
the
stars
スターライト
青い春の中で
Starlight
In
my
vibrant
youth
終末の夜を願っていた
I
wished
for
a
night
of
doom
でも君に出逢えたキセキのような
But
the
miracle
of
meeting
you
恋の欠片を今信じてもいいですか?
Can
I
believe
in
the
fragments
of
love
now?
きっと覚えてやしないだろう
Surely
you
won't
remember
言の葉に込めた感情も
The
emotions
I
poured
into
my
words
ずっとここにはいられない
I
know
I
can't
stay
here
forever
だからこそ美しい
That's
why
it's
so
beautiful
才能もなけりゃ翼もない
I
have
neither
talent
nor
wings
明日のことすらもわからない
I
don't
even
know
what
tomorrow
holds
ただ今日も笑えてる
But
today,
I
can
laugh
あぁ
それを奇跡と呼んでみたいの
Oh,
I
want
to
call
that
a
miracle
スターライト
青い春の中で
Starlight
In
my
vibrant
youth
流星を今見逃していた
I've
missed
the
meteor
shower
でも君に出逢えたキセキのような
But
the
miracle
of
meeting
you
恋の欠片を今信じてみようか?
Should
I
believe
in
the
fragments
of
love
now?
「向かい風が強いだけ」
“It's
just
a
strong
headwind”
そう言って笑った君がいて
That's
what
you
said
with
a
smile
死ぬまでは生きてみよう
I
will
live
until
I
die
この雨音をもう少しだけ
君と
This
sound
of
rain,
with
you,
for
a
little
while
longer
スターライト
青い春の中で
Starlight
In
my
vibrant
youth
終末の夜を願っていた
I
wished
for
a
night
of
doom
でも君に出会えたキセキのような
But
the
miracle
of
meeting
you
恋の欠片を今信じていくと決めた
I
have
decided
to
believe
in
the
fragments
of
love
二人の夜が明ければ
When
the
night
is
over
for
us
two
こんな僕でも君を好きでいてもいいですか?
Even
a
guy
like
me,
is
it
okay
if
I
keep
loving
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amatsuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.