AMATSUKI - ナノレンズ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMATSUKI - ナノレンズ




ナノレンズ
Nano Lens
(ok 変革 開いたんだworld 白紙 想いを描い ちゃったら
(Okay, a transformation, I've opened up my world, a blank page, and once I've drawn my feelings on it,
この音の波にride on newなsideからの邂逅が)
I'll ride on this wave of sound, an encounter from a new side)
物足りない今のアングル変えてみて
Change this unsatisfying angle, darling,
しまっていた想い見つけた oh oh oh
I've found the feelings I'd tucked away oh oh oh
眩しすぎて閉じた瞳にレンズ当て
To my eyes, too dazzling to keep open, I apply a lens,
遠くの遠くまで色鮮やか
Far, far away, everything is vividly colored
NANO GRAPH
NANO GRAPH
(見える世界の散り散りのパーツ
(The scattered parts of the visible world,
それかなりちっちゃな価値かもしれないけど)
They might seem like tiny, insignificant values, but)
NANO GRAPH
NANO GRAPH
(1+1もいつか逸脱)
(1+1 will eventually deviate)
鮮明にもっと
Even more clearly
NANO GRAPH
NANO GRAPH
(loop! loop! 拾い集めたピース重ね合わせたら咲いちゃうbloom)
(loop! loop! If I overlap the pieces I've collected, a bloom will blossom)
未来 (繋いで)
To the future (Connecting it)
まで (Don't stop)
Until then (Don't stop)
染めて
Dyeing it
ポラライズ透して未体験な領域へ
Looking through polarized light, into uncharted territory
何気ない今日も (僅かに昨日と違う)
Even an ordinary day like today (is slightly different from yesterday)
楽しくなって (彩度調整して)
It becomes fun (Adjusting the saturation)
まるでマジックされたような発見は
Discoveries that feel like magic
もとからそばでずっと oh oh oh
Were always right here beside me oh oh oh
VIVIDに
VIVIDLY
(嫌な気持ちはナノかミクロ
(Bad feelings are nano or micro,
小さい事でも七日必要なんです立ち直るのに
Even small things take seven days to recover from
weekend 荒療治ダチとオール飲み カンパーイ)
Weekend, drastic measures, all-nighter with friends, cheers!)
仕組みに興味はない 明日のスイッチ上げ
Not interested in the mechanism, flip the switch for tomorrow,
絶えず変わってく僕を眺めよう
Let's watch me constantly changing
NANO BRIGHT
NANO BRIGHT
(尺度が違ってる故に周囲の声に?)
(Because of the different scale, there are questions about the surrounding voices)
NANO BRIGHT
NANO BRIGHT
(だからこの発見も当てがなく)
(That's why this discovery is aimless)
失くさぬように
So I don't lose it
NANO BRIGHT
NANO BRIGHT
(小さいから落とさないで独自color 唯一無二のflower)
(It's small, so don't drop it, a unique color, a one-of-a-kind flower)
狭い (蹴飛ばして)
Narrow (Kick it away)
視界 (戸を開けて)
Field of vision (Open the door)
開け
Open it up
モノトーンな時もたまには必要で
Monochrome moments are sometimes necessary too
大人になって (景色は黒と白)
Becoming an adult (The scenery is black and white)
バランスとろう (必要な苦労としよう)
Let's balance things out (Let's consider it a necessary hardship)
誰の目にも映らない僕だけの
My own, invisible to anyone else's eyes,
色彩全部を使って oh oh oh
Using all the colors oh oh oh
歩いていこう
Let's keep walking
ビタミンサプリみたいな気休めじゃない効果
An effect that's not just a placebo like vitamin supplements
それは夢っていうレンズ
It's a lens called a dream
NANO GRAPH
NANO GRAPH
(チクタクまた時計の針気付かず進むこのチグハグな世界の秘密は)
(Tick-tock, the clock's hands move on without me noticing, the secret of this incoherent world is)
NANO GRAPH
NANO GRAPH
(なんかもっと簡単な気がして)
(It feels like it could be much simpler)
鮮明にもっと
Even more clearly
NANO GRAPH
NANO GRAPH
(例えば全てがlogical じゃなくなっちゃって感情で)
(For example, if everything ceased to be logical, and became driven by emotion)
未来 (繋いじゃって)
To the future (Connecting it all)
まで (Change of pace)
Until then (Change of pace)
染めて
Dyeing it
ポラライズ透して未体験な領域へ
Looking through polarized light, into uncharted territory
何気ない今日も (確かな明日となる)
Even an ordinary day like today (becomes a definite tomorrow)
楽しくなって (再度挑戦して)
It becomes fun (Trying again)
まるでマジックされたような発見は
Discoveries that feel like magic
もとからそばでずっと oh oh oh
Were always right here beside me oh oh oh
VIVIDに
VIVIDLY





Writer(s): Sho Watanabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.