Paroles et traduction Amaury Gutiérrez feat. Antonio Orozco - Se Me Escapa el Alma
Se Me Escapa el Alma
Моя душа исчезает
Se
me
escapa
el
alma
cada
mañana
Моя
душа
исчезает
каждое
утро
Por
esa
puerta
que
dejaste
abierta
cuando
te
marchabas
Через
ту
дверь,
которую
ты
оставила
открытой,
когда
уходила
Yo
no
imaginaba
que
podía
caer
Я
не
думал,
что
могу
упасть
En
la
redada
y
volver
a
perder
si
tanto
en
ti
creía
В
сети
и
снова
проиграть,
если
я
так
верил
в
тебя
Y
se
va
muriendo
otra
parte
de
mi
И
умирает
еще
одна
часть
меня
Voy
deshojando
otro
capítulo
gris
ca'vez
que
llega
el
día
-el
día-
Я
отбрасываю
еще
одну
серую
главу,
каждый
раз,
когда
наступает
день
- день
-
Voy
perdiendo
cada
punto
cardinal
Я
теряю
каждую
сторону
света
Tu
desamor
logró
desorientarme
en
esta
ruta
mía
Твоя
нелюбовь
сбила
меня
с
пути
в
этой
моей
дороге
Esto
no
es
poesía
es
la
melancolía
que
acaba
conmigo
Это
не
поэзия,
это
меланхолия,
которая
покончит
со
мной
No
quiero
ver
el
día
ni
escuchar
consejos
de
ningún
amigo
Я
не
хочу
видеть
дни
или
слушать
советы
друзей
Hoy
hace
frío
amor
y
todo
alrededor
se
convierte
en
escarcha
Сегодня
холодно,
любовь,
и
все
вокруг
превращается
в
мороз
Qué
hacer
pa'
consolame
si
por
esa
puerta
se
me
escapa
el
alma
Что
делать,
чтобы
утешить
себя,
если
моя
душа
ускользает
через
ту
дверь
Se
me
escapa
el
alma
Моя
душа
исчезает
Esto
no
es
poesía
es
la
melancolía
que
acaba
conmigo
Это
не
поэзия,
это
меланхолия,
которая
покончит
со
мной
No
quiero
ver
el
día
ni
escuchar
consejos
de
ningún
amigo
Я
не
хочу
видеть
дни
или
слушать
советы
друзей
Hoy
hace
frío
amor
y
todo
alrededor
se
convierte
en
escarcha
Сегодня
холодно,
любовь,
и
все
вокруг
превращается
в
мороз
Qué
hacer
pa'
consolame
si
por
esa
puerta
se
me
escapa
el
alma
Что
делать,
чтобы
утешить
себя,
если
моя
душа
ускользает
через
ту
дверь
Se
me
escapa
el
alma
Моя
душа
исчезает
Y
ahora
me
doy
cuenta
И
теперь
я
понимаю
Que
nunca
fuiste
mía
Что
ты
никогда
не
была
моей
Por
eso
no
hay
respuesta
Вот
почему
нет
ответа
Fue
sólo
una
utopía
Это
была
всего
лишь
утопия
Esto
no
es
poesía
es
la
melancolía
que
acaba
conmigo
Это
не
поэзия,
это
меланхолия,
которая
покончит
со
мной
No
quiero
ver
el
día
ni
escuchar
consejos
de
ningún
amigo
Я
не
хочу
видеть
дни
или
слушать
советы
друзей
Hoy
hace
frío
amor
y
todo
alrededor
se
convierte
en
escarcha
Сегодня
холодно,
любовь,
и
все
вокруг
превращается
в
мороз
Qué
hacer
pa'
consolame
si
por
esa
puerta
se
me
escapa
el
alma
Что
делать,
чтобы
утешить
себя,
если
моя
душа
ускользает
через
ту
дверь
Se
me
escapa
el
alma
Моя
душа
исчезает
Se
me
escapa
el
alma
Моя
душа
исчезает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.