Amaury Gutiérrez feat. Marina De La Riva - Esa Miradita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaury Gutiérrez feat. Marina De La Riva - Esa Miradita




Esa Miradita
That Look
Viva Cuba Brasil muchacho
Viva Cuba Brasil boy
Obrigado!
Thank you!
Eu que agradeço.
Thank you for what?
Venga! A gozar!
Come on! Let's party!
¿Hasta cuándo te voy a mandar
Until when will I send you
Poemas y canciones
Poems and songs
Si sólo me devolverás
If you only return
Tremendas maldiciones?
Tremendous curses?
¿Hasta cuándo me voy a mentir
Until when will I lie to myself
A y a mis amigos,
And to my friends,
Todos saben que no me querrás
Everyone knows you don't love me
Y eres malo conmigo
And you're bad to me
Yo sólo estoy muriendo en tu cruz
I'm dying on your cross this way
Yo soy mártir por nada,
I'm a martyr for nothing,
Sólo voy persiguiendo esa luz,
I'm just chasing that light,
Que no habita en tu alma,
That doesn't live in your soul,
Estamos conviviendo y que a ti
We're living together and I know that you
Mis impulsos te espantan,
My impulses scare you,
Esto es un masoquismo por qué querer seguir
This is masochism to keep wanting to continue
Si aquí no pasa nada.
If nothing happens here.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando.
You're looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando,
You're looking at me,
me estás mirando,
You're looking at me,
Ay, me estás mirando
Oh, you're looking at me
¿Hasta cuándo te voy a contar
Until when will I tell you
Todo lo que yo sueño
Everything I dream of
Si yo que no puedes guardar
If I know you can't keep
Jamás ningún secreto?
Any secret?
¿Hasta cuándo te voy a entregar
Until when will I give you
Mis mejores momentos?
My best moments?
Como agua en las manos te vas
Like water in your hands, you go away
Porque nunca te tengo, corazón.
Because I never have you, my love.
Yo sólo estoy muriendo en tu cruz
I'm only dying on your cross
Yo soy mártir por nada,
I'm a martyr for nothing,
Sólo voy persiguiendo esa luz,
I'm just chasing that light,
Que no habita en tu alma,
That doesn't live in your soul,
Estamos conviviendo y que a ti
We're living together and I know that you
Mis impulsos te espantan,
My impulses scare you,
Esto es un masoquismo por querer seguir
This is masochism to want to keep going
Si aquí no pasa nada,
If nothing happens here,
Nada!
Nothing!
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando.
You're looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti,
I fall in love with you so much more,
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando.
You're looking at me.
Es que tienes una... miradita.
It's that you have a certain... look.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando
Because you're looking at me
Você está me olhando Amaury?
Are you looking at me Amaury?
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando.
You're looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando.
You're looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a certain look,
Que me está matando,
That's killing me,
Que me está matando,
That's killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I fall in love with you so much more
Porque me estás mirando,
Because you're looking at me,
me estás mirando.
You're looking at me.
me estás mirando.
You're looking at me.
Ay me estás mirando...
Oh you're looking at me...
Eh
Eh
me estás mirandoooo no no noooo
You're looking at meee no no nooo
me estás mirando
You're looking at me
Uhu
Uhu
Hasta cuando Amaury?
Until when Amaury?
Ahahahahah Uhuhuhu
Ahahahahah Uhuhuhu
Sister!!!! hahahaha
Sister!!!! hahahaha
Que bueno
That was good
Gracias a todos
Thank you everyone
La banda
The band





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.