Paroles et traduction Amaury Gutiérrez feat. Marina De La Riva - Esa Miradita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva
Cuba
Brasil
muchacho
Viva
Cuba
Brasil
boy
Eu
que
agradeço.
Thank
you
for
what?
Venga!
A
gozar!
Come
on!
Let's
party!
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
mandar
Until
when
will
I
send
you
Poemas
y
canciones
Poems
and
songs
Si
tú
sólo
me
devolverás
If
you
only
return
Tremendas
maldiciones?
Tremendous
curses?
¿Hasta
cuándo
me
voy
a
mentir
Until
when
will
I
lie
to
myself
A
mí
y
a
mis
amigos,
And
to
my
friends,
Todos
saben
que
no
me
querrás
Everyone
knows
you
don't
love
me
Y
eres
malo
conmigo
And
you're
bad
to
me
Yo
sólo
estoy
muriendo
en
tu
cruz
I'm
dying
on
your
cross
this
way
Yo
soy
mártir
por
nada,
I'm
a
martyr
for
nothing,
Sólo
voy
persiguiendo
esa
luz,
I'm
just
chasing
that
light,
Que
no
habita
en
tu
alma,
That
doesn't
live
in
your
soul,
Estamos
conviviendo
y
sé
que
a
ti
We're
living
together
and
I
know
that
you
Mis
impulsos
te
espantan,
My
impulses
scare
you,
Esto
es
un
masoquismo
por
qué
querer
seguir
This
is
masochism
to
keep
wanting
to
continue
Si
aquí
no
pasa
nada.
If
nothing
happens
here.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando,
You're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando,
You're
looking
at
me,
Ay,
tú
me
estás
mirando
Oh,
you're
looking
at
me
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
contar
Until
when
will
I
tell
you
Todo
lo
que
yo
sueño
Everything
I
dream
of
Si
yo
sé
que
no
puedes
guardar
If
I
know
you
can't
keep
Jamás
ningún
secreto?
Any
secret?
¿Hasta
cuándo
te
voy
a
entregar
Until
when
will
I
give
you
Mis
mejores
momentos?
My
best
moments?
Como
agua
en
las
manos
te
vas
Like
water
in
your
hands,
you
go
away
Porque
nunca
te
tengo,
corazón.
Because
I
never
have
you,
my
love.
Yo
sólo
estoy
muriendo
en
tu
cruz
I'm
only
dying
on
your
cross
Yo
soy
mártir
por
nada,
I'm
a
martyr
for
nothing,
Sólo
voy
persiguiendo
esa
luz,
I'm
just
chasing
that
light,
Que
no
habita
en
tu
alma,
That
doesn't
live
in
your
soul,
Estamos
conviviendo
y
sé
que
a
ti
We're
living
together
and
I
know
that
you
Mis
impulsos
te
espantan,
My
impulses
scare
you,
Esto
es
un
masoquismo
por
querer
seguir
This
is
masochism
to
want
to
keep
going
Si
aquí
no
pasa
nada,
If
nothing
happens
here,
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti,
I
fall
in
love
with
you
so
much
more,
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Es
que
tú
tienes
una...
miradita.
It's
that
you
have
a
certain...
look.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando
Because
you're
looking
at
me
Você
está
me
olhando
Amaury?
Are
you
looking
at
me
Amaury?
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Es
que
tú
tienes
una
miradita,
It's
that
you
have
a
certain
look,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Que
me
está
matando,
That's
killing
me,
Yo
me
enamoro
mucho
más
de
ti
I
fall
in
love
with
you
so
much
more
Porque
me
estás
mirando,
Because
you're
looking
at
me,
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Tú
me
estás
mirando.
You're
looking
at
me.
Ay
Tú
me
estás
mirando...
Oh
you're
looking
at
me...
Tú
me
estás
mirandoooo
no
no
noooo
You're
looking
at
meee
no
no
nooo
Tú
me
estás
mirando
You're
looking
at
me
Hasta
cuando
Amaury?
Until
when
Amaury?
Ahahahahah
Uhuhuhu
Ahahahahah
Uhuhuhu
Sister!!!!
hahahaha
Sister!!!!
hahahaha
Gracias
a
todos
Thank
you
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.