Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - El Balsero
Balsero,
qué
inmenso
es
el
mar
Плотогон,
как
необъятно
море
Y
qué
inmenso
tu
sueño,
no
cabe
en
tu
bote.
И
как
безгранична
твоя
мечта,
не
помещается
в
твою
лодку.
Balsero,
había
que
renunciar
Плотогон,
пришлось
отказаться
A
ese
tramo
de
tierra,
no
dieron
tregua.
От
того
клочка
земли,
от
него
не
было
спасения.
Hermano,
no
hay
miedo
a
morir
Брат,
нет
страха
умереть
Porque
la
libertad
brilla
en
el
horizonte.
Потому
что
свобода
сияет
на
горизонте.
Hermano,
este
tiempo
feroz
Брат,
это
жестокое
время
Que
nos
tocó
vivir
no
apagó
tu
sonrisa.
Что
выпало
нам
жить,
но
не
погасило
твою
улыбку.
No
hay
pasaporte
en
el
mundo
Нет
паспорта
в
мире
Que
permie
a
algún
moribundo.
Который
разрешил
бы
умереть.
Y
¿qué
pasó
con
los
otros
И
что
случилось
с
другими
Que
no
llegaron
al
muro?
Которые
не
добрались
до
стены?
¿Quién
pagará
por
tu
vida
Кто
заплатит
за
твою
жизнь
Balsero
que
no
llegaste?
Плотогон,
который
не
добрался?
Dime
Dios
si
lo
escuchaste
Скажи
мне,
Боже,
ты
ли
это
слышал
Llorar
en
la
noche
fría.
Плач
в
холодной
ночи.
Balsero,
es
un
tramo
de
sal
Плотогон,
это
путь,
полный
соли
Que
te
puede
tragar
al
final
de
este
día.
Который
может
поглотить
тебя
к
концу
этого
дня.
Balsero,
pero
hay
que
llegar
Плотогон,
но
надо
доплыть
Aunque
el
inmenso
mar
no
te
dé
garantías.
Хотя
бескрайнее
море
не
дает
тебе
гарантий.
Hermano,
no
pueden
matar
Брат,
нельзя
убить
El
derecho
a
soñar,
tiene
que
haber
salida.
Право
на
мечту,
должен
быть
выход.
Hermano,
una
sola
es
la
vida
Брат,
жизнь
дается
один
раз
Y
vivirla
con
miedo
¿qué
sentido
tendría?
И
жить
в
страхе,
какой
в
этом
смысл?
No
hay
pasaporte
en
el
mundo
Нет
паспорта
в
мире
Que
permie
a
algún
moribundo.
Который
разрешил
бы
умереть.
Y
¿qué
pasó
con
los
otros
И
что
случилось
с
другими
Que
no
llegaron
al
muro?
Которые
не
добрались
до
стены?
¿Quién
pagará
por
tu
vida
Кто
заплатит
за
твою
жизнь
Hermano
que
no
llegaste?
Брат,
который
не
добрался?
Dime
Dios
si
lo
escuchaste
Скажи
мне,
Боже,
ты
ли
это
слышал
Llorar
en
la
noche
fría.
Плач
в
холодной
ночи.
Dime
Dios
si
lo
escuchaste
Скажи
мне,
Боже,
ты
ли
это
слышал
Llorar
en
la
noche
fría.
Плач
в
холодной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.