Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Encanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quise
ya
decir
adiós,
te
dije,
me
arrepiento
Я
не
хотел
говорить
"прощай",
я
сказал,
что
сожалею.
No
quise
pronunciar
palabras
que
causan
dolor
Я
не
хотел
произносить
слова,
причиняющие
боль.
Traté
de
mantener
la
calma
y
detener
el
tiempo
Я
пытался
сохранять
спокойствие
и
остановить
время,
Colgando
en
la
memoria
cosas
lindas
que
hay
entre
tú
y
yo
Храня
в
памяти
прекрасные
моменты,
которые
были
между
нами.
Te
juro
que
me
moriría
si
te
causo
heridas
Клянусь,
я
бы
умер,
если
бы
причинил
тебе
раны.
No
me
lo
perdono,
quiero
que
sonrías
Я
не
прощу
себе
этого,
я
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
Tú
sabes
muy
bien
que
odio
las
despedidas
Ты
же
знаешь,
как
я
ненавижу
прощания.
Yo
soy
de
tus
manos,
yo
soy
de
tu
vida
Я
в
твоих
руках,
я
принадлежу
твоей
жизни.
Yo
siento
el
encanto
cuando
tú
me
miras
Я
чувствую
очарование,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Yo
de
amarte
muero
y
cada
beso
tuyo
es
un
rayo
de
vida
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
и
каждый
твой
поцелуй
– луч
жизни.
No
quiero
tu
llanto,
yo
quiero
tu
alegría
Я
не
хочу
твоих
слез,
я
хочу
твоей
радости.
Y
quiero
perderme
contigo
en
las
noches
de
mis
fantasías
И
хочу
потеряться
с
тобой
в
ночах
моих
фантазий.
Pues
tú
eres
el
agua,
pues
tú
eres
el
agua
de
la
vida
mía
Ведь
ты
– вода,
ты
– вода
моей
жизни.
Prefiero
pedirte
perdón
a
perder
la
paciencia
Я
лучше
попрошу
у
тебя
прощения,
чем
потеряю
терпение.
Por
algo
la
experiencia
hace
surcos
en
mi
piel
Не
зря
опыт
оставляет
борозды
на
моей
коже.
Prefiero
en
lugar
de
emigrar,
quedarme
aquí
en
tus
brazos
Я
предпочитаю,
вместо
того
чтобы
уходить,
остаться
здесь,
в
твоих
объятиях.
Pues
yo
no
cambio
tu
regazo
por
ningún
otro
placer
Ведь
я
не
променяю
твои
объятия
ни
на
какое
другое
удовольствие.
Te
juro
que
me
moriría
si
te
causo
heridas
Клянусь,
я
бы
умер,
если
бы
причинил
тебе
раны.
No
me
lo
perdono,
quiero
que
sonrías
Я
не
прощу
себе
этого,
я
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
Tú
sabes
muy
bien
que
odio
las
despedidas
Ты
же
знаешь,
как
я
ненавижу
прощания.
Yo
soy
de
tus
manos,
yo
soy
de
tu
vida
Я
в
твоих
руках,
я
принадлежу
твоей
жизни.
Y
siento
el
encanto
cuando
tú
me
miras
И
чувствую
очарование,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Yo
de
amarte
muero
y
cada
beso
tuyo
es
un
rayo
de
vida
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
и
каждый
твой
поцелуй
– луч
жизни.
No
quiero
tu
llanto,
yo
quiero
tu
alegría
Я
не
хочу
твоих
слез,
я
хочу
твоей
радости.
Y
quiero
perderme
contigo
en
las
noches
de
mis
fantasías
И
хочу
потеряться
с
тобой
в
ночах
моих
фантазий.
Pues
tú
eres
el
agua,
pues
tú
eres
el
agua
de
la
vida
mía
Ведь
ты
– вода,
ты
– вода
моей
жизни.
Yo
soy
de
tus
manos,
yo
soy
de
tu
vida
Я
в
твоих
руках,
я
принадлежу
твоей
жизни.
Yo
siento
el
encanto
cuando
tú
me
miras
Я
чувствую
очарование,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Yo
de
amarte
muero
y
cada
beso
tuyo
es
un
rayo
de
vida
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
и
каждый
твой
поцелуй
– луч
жизни.
No
quiero
tu
llanto,
yo
quiero
tu
alegría
Я
не
хочу
твоих
слез,
я
хочу
твоей
радости.
Y
quiero
perderme
contigo
en
las
noches
de
mis
fantasías
И
хочу
потеряться
с
тобой
в
ночах
моих
фантазий.
Pues
tú
eres
el
agua,
pues
tú
eres
el
agua
de
la
vida
mía
Ведь
ты
– вода,
ты
– вода
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Cottes Benitez
Album
Encanto
date de sortie
20-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.