Amaury Gutiérrez - Esa Miradita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Esa Miradita




Esa Miradita
That Little Glance
¿Hasta cuándo te voy a mandar
How long will I send you
Poemas y canciones
Poems and songs
Si sólo me devolverás
If all you return to me are
Tremendas maldiciones?
Dreadful curses?
¿Hasta cuándo me voy a mentir
How long will I lie
A y a mis amigos,
To myself and to my friends,
Todos saben que no me querrás
Everyone knows that you don't love me
Y eres malo conmigo?
And that you are cruel to me?
Yo sólo estoy muriendo en tu cruz
I am dying on your cross
Yo soy mártir por nada,
I am a martyr for nothing,
Sólo voy persiguiendo esa luz,
I keep chasing that light,
Que no habita en tu alma,
That has no home in your soul,
Estamos conviviendo y que a ti
We are living together and I know that to you
Mis impulsos te espantan,
My impulses are scary,
Esto es un masoquismo por qué querer seguir
This is masochism from my part to keep going
Si aquí no pasa nada.
If nothing ever happens here.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando.
You keep looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando,
You keep looking at me,
me estás mirando,
You keep looking at me,
Ay, me estás mirando.
Oh, you keep looking at me.
¿Hasta cuándo te voy a contar
How long will I tell you
Todo lo que yo sueño
About all my dreams
Si yo que no puedes guardar
If I know that you can't keep
Jamás ningún secreto?
A secret to yourself?
¿Hasta cuándo te voy a entregar
How long will I give you
Mis mejores momentos?
All my best memories?
Como agua en las manos te vas
You slip through my hands like water
Porque nunca te tengo, corazón.
Because I never have you, my dear.
Yo sólo estoy muriendo en tu cruz
I am dying on your cross
Yo soy mártir por nada,
I am a martyr for nothing,
Sólo voy persiguiendo esa luz,
I keep chasing that light,
Que no habita en tu alma,
That has no home in your soul,
Estamos conviviendo y que a ti
We are living together and I know that to you
Mis impulsos te espantan,
My impulses are scary,
Esto es un masoquismo por querer seguir
This is masochism from my part to keep going
Si aquí no pasa nada,
If nothing ever happens here,
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando.
You keep looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti,
I keep falling more and more in love with you,
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando.
You keep looking at me.
Es que tienes una... miradita.
It's that you have a... little glance.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando
As you keep looking at me
{ }...
{ }...
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando.
You keep looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando.
You keep looking at me.
Es que tienes una miradita,
It's that you have a little glance,
Que me está matando,
That is killing me,
Que me está matando,
That is killing me,
Yo me enamoro mucho más de ti
I keep falling more and more in love with you
Porque me estás mirando,
As you keep looking at me,
me estás mirando,
You keep looking at me,
me estás mirando,
You keep looking at me,
Ay, me estás mirando.
Oh, you keep looking at me.
me estás mirando,
You keep looking at me,
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
me estás mirando,
You keep looking at me,
¿Hasta cuándo Amaury?
When will it end Amaury?
Mirando...
Looking...





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.