Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Este Cariño Santo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Cariño Santo
This Sacred Love
ESTE
CARIÑO
SANTO
This
sacred
love
Un
poquito
de
tu
amor,
es
lo
que
necesito
A
little
bit
of
your
love
is
what
I
need
Para
espantar
este
frio
en
esta
noche
oscura
To
ward
off
this
cold
on
this
dark
night
Que
castiga
y
que
domina
That
punishes
and
dominates
Un
poquito
de
tu
amor,
tan
solo
yo
te
pido
A
little
bit
of
your
love,
all
I
ask
Para
espantar
la
soledad
que
sin
piedad
To
ward
off
the
loneliness
that
mercilessly
Me
abre
mas
ondo
las
heridas
Opens
up
my
wounds
deeper
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Porque
el
amor
te
espera
Because
love
awaits
you
Es
como
algún
tsunami
que
llega
de
pronto
It's
like
a
tsunami
that
suddenly
strikes
Es
como
una
marea
It's
like
a
tide
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Que
muero
ante
tu
puerta
That
I'm
dying
at
your
doorstep
Tu
eres
la
nube
el
sol
tu
eres
mi
corazón
You're
the
cloud,
the
sun,
you're
my
heart
Tu
eres
quien
me
desvela
You
are
who
keeps
me
awake
Este
cariño
santo,
que
se
clavó
en
mi
pecho
This
sacred
love
that
pierced
my
chest
Me
tiene
sin
razón
y
yo
pierdo
el
control
Has
me
out
of
my
mind
and
I'm
losing
control
Si
estas
o
no
te
veo
Whether
I
see
you
or
not
Este
cariño
santo,
que
me
remueve
el
piso
This
sacred
love,
that
shakes
me
to
my
core
Y
pierdo
el
equilibrio
y
ya
no
tengo
a
dios
And
I
lose
my
balance
and
no
longer
have
my
God
Si
tu
no
estas
conmigo
If
you're
not
by
my
side
Este
cariño
santo
ouooooo
This
sacred
love,
oh
Este
cariño
santo
elelele
This
sacred
love,
hey
Un
poquito
de
tu
amor,
para
encontrar
mi
cielo
A
little
bit
of
your
love
to
find
my
heaven
Y
amarte
sin
final
yo
quiero
amanecer
And
love
you
without
end,
I
want
to
wake
up
Navegando
en
tu
pelo
Sailing
through
your
hair
Un
poquito
de
tu
amor
tan
solo
yo
te
pido
A
little
bit
of
your
love,
all
I
ask
Para
espantar
la
soledad
que
sin
piedad
To
ward
off
the
loneliness
that
mercilessly
Me
abre
mas
ondo
las
heridas
Opens
up
my
wounds
deeper
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Porque
el
amor
te
espera
Because
love
awaits
you
Es
como
algun
tsunami
que
llega
de
pronto
It's
like
a
tsunami
that
suddenly
strikes
Es
como
una
marea
It's
like
a
tide
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Que
muero
ante
tu
puerta
That
I'm
dying
at
your
doorstep
Tu
eres
la
nube
el
sol
tu
eres
mi
corazón
You're
the
cloud,
the
sun,
you're
my
heart
Tu
eres
quien
me
desvela
You
are
who
keeps
me
awake
Este
cariño
santo,
que
se
clavó
en
mi
pecho
This
sacred
love
that
pierced
my
chest
Me
tiene
sin
razón
y
yo
pierdo
el
control
Has
me
out
of
my
mind
and
I'm
losing
control
Si
estas
o
no
te
veo
Whether
I
see
you
or
not
Este
cariño
santo,
que
me
remueve
el
piso
This
sacred
love,
that
shakes
me
to
my
core
Y
pierdo
el
equilibrio
y
ya
no
tengo
a
dios
And
I
lose
my
balance
and
no
longer
have
my
God
Si
tu
no
estas
conmigo
If
you're
not
by
my
side
Este
cariño
santo
ouuoo
This
sacred
love,
oh
Este
cariño
santo
eiiee
This
sacred
love,
hey
Este
carño
santo
ouuoo
This
sacred
love,
oh
Este
cariño
santo
eiiee
This
sacred
love,
hey
Julio
ochoa
prieto
- perú
Julio
Ochoa
Prieto
- Peru
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.