Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Guardian de Tus Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardian de Tus Sueños
Хранитель Твоих Снов
Quiero
perderme
en
tu
cuerpo
Хочу
потеряться
в
твоем
теле,
Hundirme
entre
tus
cintura
Утонуть
в
изгибах
твоей
талии,
Atarme
a
tus
labios
rojos
Прильнуть
к
твоим
алым
губам.
Tu
eres
la
fruta
madura
Ты
- спелый,
желанный
плод.
Voy
a
pactar
con
el
tiempo
Я
заключу
договор
со
временем,
Y
detenerme
en
tu
piel
Чтобы
остановиться
на
твоей
коже,
Robarme
tus
lindos
ojos
confundirme
con
tu
ser
Украсть
твои
прекрасные
глаза,
слиться
с
твоим
существом.
Quiero
pintarte
de
besos
Хочу
раскрасить
тебя
поцелуями,
Llenarme
de
tu
ternura
Наполниться
твоей
нежностью,
Ser
el
guardián
de
tus
sueños
el
que
sana
tu
amargura
Стать
хранителем
твоих
снов,
тем,
кто
исцелит
твою
горечь.
Voy
a
cubrir
con
mi
aliento
tu
cuerpo
al
amanecer
Я
укрою
своим
дыханием
твое
тело
на
рассвете,
Te
amare
con
ritmo
lento
hasta
hacerte
estremecer
Буду
любить
тебя
медленно,
пока
не
задрожишь.
Probar
tu
miel
Вкусить
твой
мед,
Cabalgar
en
tu
figura
Скакать
по
твоей
фигуре,
Sumergirme
en
tu
dulzura
y
amarte
a
desfallecer
Погрузиться
в
твою
сладость
и
любить
тебя
до
изнеможения.
Besar
tu
piel
hasta
perder
la
cordura
Целовать
твою
кожу,
пока
не
потеряю
рассудок,
Llevarte
hasta
la
locura
y
desbordar
de
placer
Довести
тебя
до
безумия
и
переполнить
наслаждением.
Serás
la
luz
de
mi
canto
darás
vida
a
mi
aventura
Ты
будешь
светом
моей
песни,
ты
дашь
жизнь
моему
приключению,
También
serás
mi
remanzo
y
mi
fuente
de
agua
pura
Ты
также
будешь
моей
тихой
гаванью
и
источником
чистой
воды.
Voy
a
beber
de
tu
encanto
hasta
detener
mi
sed
Я
буду
пить
твое
очарование,
пока
не
утолю
свою
жажду.
Por
ti
estoy
que
ya
no
aguanto
sin
tu
amor
no
se
que
hacer
Из-за
тебя
я
больше
не
могу
терпеть,
без
твоей
любви
я
не
знаю,
что
делать.
Probar
tu
miel
Вкусить
твой
мед,
Cabalgar
en
tu
figura
Скакать
по
твоей
фигуре,
Sumergirme
en
tu
dulzura
y
amarte
a
desfallecer
Погрузиться
в
твою
сладость
и
любить
тебя
до
изнеможения.
Besar
tu
piel
hasta
perder
la
cordura
Целовать
твою
кожу,
пока
не
потеряю
рассудок,
Llevarte
hasta
la
locura
y
desbordar
de
placer
Довести
тебя
до
безумия
и
переполнить
наслаждением.
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
y
que
sepas
mi
niña
hermosa
que
por
ti
me
muero
Пусть
мой
рот
наполнится
медом
твоих
поцелуев,
и
знай,
моя
прекрасная
девочка,
что
я
умираю
по
тебе.
Hay
que
se
llene
mi
boca,
con
esa
miel
de
tus
labios
esos
labios
que
provocan,
por
eso
quiero
besarlos
Пусть
мой
рот
наполнится
медом
твоих
губ,
губ,
которые
так
манят,
поэтому
я
хочу
целовать
их.
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
y
que
sepas
mi
niña
hermosa
que
por
ti
me
muero
Пусть
мой
рот
наполнится
медом
твоих
поцелуев,
и
знай,
моя
прекрасная
девочка,
что
я
умираю
по
тебе.
Lo
que
yo
siento
por
ti
es
una
cosa
bonita
desde
que
te
conoci
sueño
contigo
mi
vida
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
- это
нечто
прекрасное,
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
мечтаю
о
тебе,
моя
жизнь.
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
Пусть
мой
рот
наполнится
медом
твоих
поцелуев.
Que
se
llene
mi
boca
con
esa
miel
de
tus
besos
Пусть
мой
рот
наполнится
медом
твоих
поцелуев.
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
Пусть
мой
рот
наполнится
медом
твоих
поцелуев.
Y
es
que
yo
quiero
probar
tu
miel
quiero
sentir
tu
piel
И
я
хочу
вкусить
твой
мед,
хочу
почувствовать
твою
кожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander, Gustavo Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.