Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Perdoname Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoname Todo
Forgive Me Everything
Perdóname
todo
si
es
que
te
ofendí
Forgive
me
everything
if
I
offended
you
Perdóname
todo
si
es
que
te
fallé
Forgive
me
everything
if
I
failed
you
Es
que
no
contaba
con
tu
corazón
It's
just
that
I
didn't
count
on
your
heart
Andaba
de
prisa
y
no
pensaba
en
ti
I
was
in
a
hurry
and
I
wasn't
thinking
about
you
Cuando
está
tan
cerca
la
felicidad
When
happiness
is
so
close
Los
ojos
del
alma
no
saben
mirar
The
eyes
of
the
soul
do
not
know
how
to
look
Y
a
veces
de
pronto
vemos
escapar
And
suddenly,
sometimes
we
see
it
escape
Aquello
que
siempre
debimos
amar
That
which
we
should
have
always
loved
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora
And
it's
that
I
need
your
forgiveness
now
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
If
you're
not
here,
the
delay
will
kill
me
Solo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
Only
those
who
have
loved
Con
el
corazón
With
their
hearts
know
how
to
forgive
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme
If
you
forgive
me
I
won't
leave
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
I'm
going
to
give
you
everything,
I'm
going
to
make
up
my
mind
No
me
dejes
en
la
sombra,
ya
retorna
Don't
leave
me
in
the
shadows,
come
back
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy
I
need
to
love
you,
forgive
me
today
Si
tú
no
regresas
yo
no
tengo
juicio
If
you
don't
come
back,
I
have
no
judgment
El
tiempo
contigo
no
se
me
olvidó
I
didn't
forget
my
time
with
you
Es
que
no
comprendes
que
te
necesito
It's
just
that
you
don't
understand
that
I
need
you
Te
llevo
en
mi
sangre
siempre
como
un
vicio
I
carry
you
in
my
blood,
always
like
an
addiction
Si
tú
no
regresas
no
hay
felicidad
If
you
don't
come
back,
there
is
no
happiness
Solo
la
tristeza
en
mí
se
quedará
Only
sadness
will
remain
in
me
Esta
vida
mía
no
da
para
más
This
life
of
mine
is
not
enough
Si
no
me
iluminas
con
tu
libertad
If
you
don't
enlighten
me
with
your
freedom
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora
And
it's
that
I
need
your
forgiveness
now
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
If
you're
not
here,
the
delay
will
kill
me
Solo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
Only
those
who
have
loved
Con
el
corazón
With
their
hearts
know
how
to
forgive
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme
If
you
forgive
me
I
won't
leave
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
I'm
going
to
give
you
everything,
I'm
going
to
make
up
my
mind
No
me
dejes
en
la
sombra,
ya
retorna
Don't
leave
me
in
the
shadows,
come
back
Yo
preciso
amarte
I
need
to
love
you
Nada
mejor
que
tenerte
cerca
Nothing
better
than
to
have
you
near
No
hay
alegría
que
me
convenza
There
is
no
joy
that
convinces
me
Teniendo
tu
amor
ya
no
habrán
fronteras
With
your
love
there
will
no
longer
be
barriers
Tengo
que
encontrarte
hoy
I
have
to
find
you
today
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora
And
it's
that
I
need
your
forgiveness
now
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
If
you're
not
here,
the
delay
will
kill
me
Solo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
Only
those
who
have
loved
Con
el
corazón
With
their
hearts
know
how
to
forgive
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme
If
you
forgive
me
I
won't
leave
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
I'm
going
to
give
you
everything,
I'm
going
to
make
up
my
mind
No
me
dejes
en
la
sombra,
ya
retorna
Don't
leave
me
in
the
shadows,
come
back
Yo
preciso
amarte
I
need
to
love
you
Perdóname
hoy
Forgive
me
today
Perdóname
hoy
Forgive
me
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.