Amaury Gutiérrez - Perdoname - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Perdoname




Perdoname
Forgive Me
Perdóname todo si es que te ofendí,
Forgive me everything if I offended you,
Perdóname todo si es que te fallé,
Forgive me everything if I failed you,
Es que no contaba con tu corazón
It's just that I didn't count on your heart
Andaba deprisa y no pensaba en tí.
I was in a hurry and didn't think about you.
Cuando está tan cerca la felicidad
When happiness is so near
Los ojos del alma no saben mirar
Soul's eyes don't know how to look
Y a veces de pronto vemos escapar
And sometimes suddenly we see escape
Aquello que siempre debimos amar
That which we should always have loved
Y es que necesito tu perdón ahora,
And I need your forgiveness now,
Si no estás aquí me mata la demora
If you're not here, the delay will kill me
Sólo sabe perdonar quien ha querido con el corazón.
Only he who has loved with his heart knows how to forgive.
Si me perdonas yo no voy a irme,
If you forgive me, I will not leave,
Voy a darte todo voy a decidirme
I will give you everything, I will make up my mind
No te quedes en la sombra ya retorna
Don't stay in the shadows, come back
Yo preciso amarte, perdóname hoy.
I need to love you, forgive me today.
Si no regresas ya no tengo juicio
If you don't come back, I will have no judgment
El tiempo contigo no se em olvidó
Time with you was not forgotten
Es que no comprendes que te necesito
You don't understand that I need you
Te llevo en mi sangre siempre como un vicio.
I carry you in my blood, always like a vice.
Si no regresas no hay felicidad,
If you don't come back, there is no happiness,
Sólo la tristeza en se quedará
Only sadness will remain in me
Esta vida mía no da para más
My life doesn't go any further
Si no me iluminas con tu libertad.
If you do not illuminate me with your freedom.
Y es que necesito tu perdón ahora,
And I need your forgiveness now,
Si no estás aquí me mata la demora
If you're not here, the delay will kill me
Sólo sabe perdonar quien ha querido con el corazón.
Only he who has loved with his heart knows how to forgive.
Si me perdonas yo no voy a irme,
If you forgive me, I will not leave,
Voy a darte todo voy a decidirme
I will give you everything, I will make up my mind
No te quedes en la sombra ya retorna
Don't stay in the shadows, come back
Yo preciso amarte, perdóname hoy.
I need to love you, forgive me today.
Nda mejor que tenerte cerca, no hay alegría que me convenza,
Nda better than having you near, there is no joy that convinces me,
Teniendo tu amor ya no habrá fronteras, tengo que encontrarte hoy.
With your love, there will be no more borders, I have to find you today.
Y es que necesito tu perdón ahora...
And I need your forgiveness now...





Writer(s): Amaury Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.