Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Perdoname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname
todo
si
es
que
te
ofendí,
Прости
меня
за
всё,
если
я
тебя
обидел,
Perdóname
todo
si
es
que
te
fallé,
Прости
меня
за
всё,
если
я
тебя
подвел,
Es
que
no
contaba
con
tu
corazón
Просто
я
не
думал
о
твоем
сердце,
Andaba
deprisa
y
no
pensaba
en
tí.
Спешил
по
жизни
и
не
думал
о
тебе.
Cuando
está
tan
cerca
la
felicidad
Когда
счастье
так
близко,
Los
ojos
del
alma
no
saben
mirar
Глаза
души
не
умеют
видеть,
Y
a
veces
de
pronto
vemos
escapar
И
иногда
мы
вдруг
видим,
как
ускользает
Aquello
que
siempre
debimos
amar
То,
что
мы
всегда
должны
были
любить.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora,
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас,
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
Если
тебя
нет
рядом,
ожидание
меня
убивает,
Sólo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
con
el
corazón.
Только
тот
умеет
прощать,
кто
любил
всем
сердцем.
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme,
Если
ты
меня
простишь,
я
не
уйду,
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
Я
отдам
тебе
всё,
я
решусь,
No
te
quedes
en
la
sombra
ya
retorna
Не
оставайся
в
тени,
возвращайся,
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy.
Мне
нужно
любить
тебя,
прости
меня
сегодня.
Si
tú
no
regresas
ya
no
tengo
juicio
Если
ты
не
вернешься,
я
потеряю
рассудок,
El
tiempo
contigo
no
se
em
olvidó
Время
с
тобой
я
не
забыл,
Es
que
no
comprendes
que
te
necesito
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
мне
нужна,
Te
llevo
en
mi
sangre
siempre
como
un
vicio.
Ты
в
моей
крови,
как
вечная
зависимость.
Si
tú
no
regresas
no
hay
felicidad,
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
счастья,
Sólo
la
tristeza
en
mí
se
quedará
Только
грусть
останется
во
мне,
Esta
vida
mía
no
da
para
más
Эта
моя
жизнь
больше
не
вынесет,
Si
no
me
iluminas
con
tu
libertad.
Если
ты
не
осветишь
ее
своей
свободой.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora,
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас,
Si
no
estás
aquí
me
mata
la
demora
Если
тебя
нет
рядом,
ожидание
меня
убивает,
Sólo
sabe
perdonar
quien
ha
querido
con
el
corazón.
Только
тот
умеет
прощать,
кто
любил
всем
сердцем.
Si
tú
me
perdonas
yo
no
voy
a
irme,
Если
ты
меня
простишь,
я
не
уйду,
Voy
a
darte
todo
voy
a
decidirme
Я
отдам
тебе
всё,
я
решусь,
No
te
quedes
en
la
sombra
ya
retorna
Не
оставайся
в
тени,
возвращайся,
Yo
preciso
amarte,
perdóname
hoy.
Мне
нужно
любить
тебя,
прости
меня
сегодня.
Nda
mejor
que
tenerte
cerca,
no
hay
alegría
que
me
convenza,
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
рядом
с
тобой,
никакая
другая
радость
меня
не
убедит,
Teniendo
tu
amor
ya
no
habrá
fronteras,
tengo
que
encontrarte
hoy.
С
твоей
любовью
не
будет
границ,
я
должен
найти
тебя
сегодня.
Y
es
que
necesito
tu
perdón
ahora...
И
мне
нужно
твое
прощение
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.