Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
darte
un
sentimiento
Я
хочу
подарить
тебе
чувство,
Yo
quiero
darte
una
canción
Я
хочу
подарить
тебе
песню,
Regalarte
lo
que
llevo
dentro
Подарить
тебе
то,
что
ношу
внутри,
Más
allá
del
cielo
y
el
amor
За
пределами
неба
и
любви.
Te
quiero
cuando
siento
miedo
Хочу
быть
с
тобой,
когда
мне
страшно,
Te
quiero
cuando
soy
feliz
Хочу
быть
с
тобой,
когда
я
счастлив.
Yo
quiero
más,
yo
quiero
más
Я
хочу
большего,
я
хочу
большего,
Yo
quiero
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Y
te
voy
a
dar
todo
el
silencio
И
я
подарю
тебе
всю
тишину,
Todo
el
sonido
de
este
corazón
Каждый
звук
этого
сердца.
Y
te
voy
a
dar
un
infinito
beso
И
я
подарю
тебе
бесконечный
поцелуй,
Y
más
que
sexo
yo
te
voy
a
dar
И
больше,
чем
секс,
я
тебе
подарю.
Cuando
estoy
lejos,
si
estoy
cerca
Когда
я
далеко,
когда
я
рядом,
Te
voy
a
dar
mi
calma
y
mi
ciclón
Я
подарю
тебе
свое
спокойствие
и
свой
ураган.
Y
te
voy
a
dar
la
sangre
de
mis
venas
И
я
подарю
тебе
кровь
из
своих
вен,
Yo
te
voy
a
dar,
yo
te
voy
a
dar
Я
тебе
подарю,
я
тебе
подарю.
Uh-oh,
uh-oh,
uh-oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
У-о,
у-о,
у-о,
да,
да,
да,
да.
Recuerda
que
nos
conocimos
Помнишь,
как
мы
встретились
En
medio
de
la
oscuridad
Посреди
темноты?
No
había
dinero
ni
equilibrio
Не
было
ни
денег,
ни
равновесия,
Solo
soñábamos
la
eternidad
Мы
только
мечтали
о
вечности.
Solo
quiero
amarte
hasta
que
muera
Я
просто
хочу
любить
тебя
до
самой
смерти,
Cada
momento
de
mi
inspiración
Каждый
миг
моего
вдохновения.
Yo
quiero
más,
yo
quiero
más,
Я
хочу
большего,
я
хочу
большего,
Yo
quiero
junto
a
ti
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Y
te
voy
a
dar
todo
el
silencio
И
я
подарю
тебе
всю
тишину,
Todo
el
sonido
de
este
corazón
Каждый
звук
этого
сердца.
Y
te
voy
a
dar
un
infinito
beso
И
я
подарю
тебе
бесконечный
поцелуй,
Y
más
que
sexo
yo
te
voy
a
dar
И
больше,
чем
секс,
я
тебе
подарю.
Cuando
estoy
lejos
si
estoy
cerca
Когда
я
далеко,
когда
я
рядом,
Te
voy
a
dar
mi
calma
y
mi
ciclón
Я
подарю
тебе
свое
спокойствие
и
свой
ураган.
Y
te
voy
a
dar
la
sangre
de
mis
venas
И
я
подарю
тебе
кровь
из
своих
вен,
Yo
te
voy
a
dar,
yo
te
voy
a
dar
Я
тебе
подарю,
я
тебе
подарю.
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
(О,
о,
о,
о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
(О,
о,
о,
о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
(О,
о,
о,
о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
(О,
о,
о,
о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
oh,
uh-oh,
uh-oh
(О,
о,
о,
о-о)
о,
у-о,
у-о
(Oh,
oh,
oh,
oh)
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(О,
о,
о,
о)
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
¡uh!
(О,
о,
о,
о-о)
у!
Oh,
oh,
oh,
oh-oh
О,
о,
о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
uh-oh
О,
о,
о,
у-о
Oh,
uh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh-oh)
О,
у-о
(о,
о,
о,
о-о)
Eh,
eh,
eh,
ah
(uh-
oh)
Э,
э,
э,
а
(у-о)
Yo
quiero
darte
un
sentimiento
Я
хочу
подарить
тебе
чувство,
Yo
quiero
darte
una
canción
Я
хочу
подарить
тебе
песню,
Regalarte
lo
que
llevo
dentro
Подарить
тебе
то,
что
ношу
внутри,
Más
allá
del
cielo
y
el
amor
За
пределами
неба
и
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.