Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Remolino
Es
cómo
una
maldición,
It's
like
a
curse,
Este
invierno
sin
tu
amor
This
winter
without
your
love
Cómo
te
extraño.
How
I
miss
you.
Y
cómo
sangra
la
vida,
And
how
life
bleeds,
Y
se
me
acaba
la
vida
And
life
ends
for
me
Ya
no
lo
aguanto
I
can't
take
it
anymore
Cómo
agua
de
cristal
Like
crystal
water
Así
es
el
amor
que
yo
So
is
the
love
that
I
Llevo
por
dentro.
Carry
inside.
Y
me
consumo
And
I
waste
away
Cuándo
te
sueño
When
I
dream
of
you
Las
mañanas
junto
a
ti
The
mornings
next
to
you
Son
cómo
el
cielo
inmenso.
They
are
like
the
immense
sky.
Este
amor
es
cómo
un
mar
This
love
is
like
a
sea
Algo
que
se
va
a
escapar,
Something
that
is
going
to
escape,
No
cabe
en
mi
pecho.
It
doesn't
fit
in
my
chest.
Y
para
mantenerme
vivo
And
to
keep
me
alive
Necesito
ese
motivo
que
en
ti
I
need
that
reason
that
in
you
Cuándo
ya
no
pueda
más
When
I
can't
take
it
anymore
Voy
a
salir
a
volar
I'm
going
to
go
out
and
fly
Voy
a
buscarte
I'm
going
to
look
for
you
Y
cuándo
tenga
tu
amor
sincero
And
when
I
have
your
sincere
love
Volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo.
The
light
will
return
to
my
universe
again.
Tu
amor
es
cómo
un
río
que
baña
al
cuerpo,
Your
love
is
like
a
river
that
washes
over
the
body,
Es
cómo
un
remolino
que
va
creciendo,
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing,
Tu
amor
es
el
perfume,
que
trajo
el
viento,
Your
love
is
the
perfume,
that
the
wind
brought,
Si
te
vas
a
marchar...
If
you
are
going
to
leave...
Llévate
antes
mi
cuerpo.
Take
my
body
before.
Cuándo
ya
no
pueda
más
When
I
can't
take
it
anymore
Voy
a
salir
a
volar
I'm
going
to
go
out
and
fly
Voy
a
buscarte
I'm
going
to
look
for
you
Y
cuándo
tenga
tu
amor
sincero
And
when
I
have
your
sincere
love
Volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo.
The
light
will
return
to
my
universe
again.
Tu
amor
es
cómo
un
río
que
baña
al
cuerpo,
Your
love
is
like
a
river
that
washes
over
the
body,
Es
cómo
un
remolino
que
va
creciendo,
It's
like
a
whirlpool
that
keeps
growing,
Tu
amor
es
el
perfume,
que
trajo
el
viento,
Your
love
is
the
perfume,
that
the
wind
brought,
Si
te
vas
a
marchar...
If
you
are
going
to
leave...
Llévate
antes
mi
cuerpo.(bis)
Take
my
body
before
(bis).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.