Amaury Gutiérrez - Tenerte a Tí - traduction des paroles en allemand

Tenerte a Tí - Amaury Gutiérreztraduction en allemand




Tenerte a Tí
Dich zu haben
De tus ilusiones y mis desengaños
Von deinen Illusionen und meinen Enttäuschungen
G A
G A
De mis emociones y tus pocos años
Von meinen Emotionen und deinen jungen Jahren
Bm
Bm
De tu tibio cuerpo
Von deinem warmen Körper
F#m
F#m
De tu risa loca
Von deinem verrückten Lachen
G A
G A
De esta amor inmenso que se me desboca
Von dieser unermesslichen Liebe, die in mir überkocht
D A
D A
De mis sufrimientos y tus alegrias
Von meinen Leiden und deinen Freuden
G A
G A
Del presentimiento de saberte mia
Von der Ahnung, dich mein zu wissen
Bm F#m
Bm F#m
De tus inocencias y mis fantasias
Von deinen Unschulden und meinen Fantasien
E A
E A
De la clara escencia que me diste un dia
Von der klaren Essenz, die du mir eines Tages gabst
D F#m
D F#m
De tener la huella de tu amor entero
Durch die Spur deiner ganzen Liebe
Bm G
Bm G
Se han borrado todas mis melancolias
Sind all meine Melancholien verschwunden
Em G
Em G
Eres tu la estrella de mi firmamento
Du bist der Stern meines Firmaments
C
C
Para darte lo que siento
Um dir zu geben, was ich fühle
A
A
Para amarte cada dia
Um dich jeden Tag zu lieben
D F#m
D F#m
De tener la calma que me da tu aliento
Durch die Ruhe, die dein Atem mir gibt
Bm G
Bm G
Se ha llevado el tiempo todas mis heridas
Hat die Zeit all meine Wunden genommen
Em G
Em G
Te llevo en el alma y en el pensamiento
Ich trage dich in der Seele und im Denken
C
C
Para darte lo que tengo
Um dir zu geben, was ich habe
A
A
Para amarte sin medida
Um dich maßlos zu lieben
D A
D A
De la historia amarga que endulzo tu boca
Von der bitteren Geschichte, die dein Mund versüßte
G A
G A
De tener la nada hasta tenerte toda
Vom Nichts-Haben bis zum Dich-ganz-Haben
Bm F#m
Bm F#m
De la piel atada con el primer beso
Von der Haut, gebunden durch den ersten Kuss
G A
G A
De la madrugada amandote en silencio
Vom Morgengrauen, dich in Stille liebend
E A
E A
De poder volar al cielo de tus ojos
Davon, zum Himmel deiner Augen fliegen zu können
G A
G A
De saber amar el fuego de tu arrojo
Davon, das Feuer deines Mutes lieben zu können
Bm F#m
Bm F#m
De poder llegar hasta tu oscuro lecho
Davon, bis zu deinem dunklen Lager gelangen zu können
E A
E A
De saber llevarte dentro de mi pecho
Davon, dich in meiner Brust tragen zu können
E G#m
E G#m
De tener la huella de tu amor entero
Durch die Spur deiner ganzen Liebe
C#m A
C#m A
Se han borrado todas mis melancolias
Sind all meine Melancholien verschwunden
F#m A
F#m A
Eres tu la estrella de mi firmamento
Du bist der Stern meines Firmaments
D
D
Para darte lo que siento
Um dir zu geben, was ich fühle
B
B
Para amarte cada dia
Um dich jeden Tag zu lieben
E G#m
E G#m
De tener la calma que me da tu aliento
Durch die Ruhe, die dein Atem mir gibt
C#m A
C#m A
Se ha llevado el tiempo todas mis heridas
Hat die Zeit all meine Wunden genommen
F#m A
F#m A
Te llevo en el alma y en el pensamiento
Ich trage dich in der Seele und im Denken
D
D
Para darte lo que tengo
Um dir zu geben, was ich habe
B
B
Para amarte sin medida
Um dich maßlos zu lieben





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.