Amaury Gutiérrez - Tenerte a Tí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Tenerte a Tí




Tenerte a Tí
Иметь тебя
De tus ilusiones y mis desengaños
Из твоих иллюзий и моих разочарований
G A
G A
De mis emociones y tus pocos años
Из моих эмоций и твоих юных лет
Bm
Bm
De tu tibio cuerpo
Из твоего тёплого тела
F#m
F#m
De tu risa loca
Из твоего беззаботного смеха
G A
G A
De esta amor inmenso que se me desboca
Из этой необъятной любви, что рвётся из меня
D A
D A
De mis sufrimientos y tus alegrias
Из моих страданий и твоих радостей
G A
G A
Del presentimiento de saberte mia
Из предчувствия знать тебя моей
Bm F#m
Bm F#m
De tus inocencias y mis fantasias
Из твоей невинности и моих фантазий
E A
E A
De la clara escencia que me diste un dia
Из чистой сути, что ты мне подарила однажды
D F#m
D F#m
De tener la huella de tu amor entero
Из обладания следом твоей полной любви
Bm G
Bm G
Se han borrado todas mis melancolias
Стерлись все мои печали
Em G
Em G
Eres tu la estrella de mi firmamento
Ты - звезда моего небосвода
C
C
Para darte lo que siento
Чтобы отдать тебе то, что чувствую
A
A
Para amarte cada dia
Чтобы любить тебя каждый день
D F#m
D F#m
De tener la calma que me da tu aliento
Из обладания спокойствием, что даёт мне твоё дыхание
Bm G
Bm G
Se ha llevado el tiempo todas mis heridas
Время унесло все мои раны
Em G
Em G
Te llevo en el alma y en el pensamiento
Ношу тебя в душе и в мыслях
C
C
Para darte lo que tengo
Чтобы отдать тебе всё, что имею
A
A
Para amarte sin medida
Чтобы любить тебя безмерно
D A
D A
De la historia amarga que endulzo tu boca
Из горькой истории, что подсластили твои губы
G A
G A
De tener la nada hasta tenerte toda
Из небытия к обладанию тобой целиком
Bm F#m
Bm F#m
De la piel atada con el primer beso
Из кожи, связанной первым поцелуем
G A
G A
De la madrugada amandote en silencio
Из раннего утра, любя тебя в тишине
E A
E A
De poder volar al cielo de tus ojos
Из возможности взлететь к небу твоих глаз
G A
G A
De saber amar el fuego de tu arrojo
Из умения любить огонь твоей смелости
Bm F#m
Bm F#m
De poder llegar hasta tu oscuro lecho
Из возможности достичь твоего тёмного ложа
E A
E A
De saber llevarte dentro de mi pecho
Из умения носить тебя в своём сердце
E G#m
E G#m
De tener la huella de tu amor entero
Из обладания следом твоей полной любви
C#m A
C#m A
Se han borrado todas mis melancolias
Стерлись все мои печали
F#m A
F#m A
Eres tu la estrella de mi firmamento
Ты - звезда моего небосвода
D
D
Para darte lo que siento
Чтобы отдать тебе то, что чувствую
B
B
Para amarte cada dia
Чтобы любить тебя каждый день
E G#m
E G#m
De tener la calma que me da tu aliento
Из обладания спокойствием, что даёт мне твоё дыхание
C#m A
C#m A
Se ha llevado el tiempo todas mis heridas
Время унесло все мои раны
F#m A
F#m A
Te llevo en el alma y en el pensamiento
Ношу тебя в душе и в мыслях
D
D
Para darte lo que tengo
Чтобы отдать тебе всё, что имею
B
B
Para amarte sin medida
Чтобы любить тебя безмерно





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.