Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Tenerte a Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tus
ilusiones
y
mis
desengaños
Из
твоих
иллюзий
и
моих
разочарований
De
mis
emociones
y
tus
pocos
años
Из
моих
эмоций
и
твоих
юных
лет
De
tu
tibio
cuerpo
Из
твоего
тёплого
тела
De
tu
risa
loca
Из
твоего
беззаботного
смеха
De
esta
amor
inmenso
que
se
me
desboca
Из
этой
необъятной
любви,
что
рвётся
из
меня
De
mis
sufrimientos
y
tus
alegrias
Из
моих
страданий
и
твоих
радостей
Del
presentimiento
de
saberte
mia
Из
предчувствия
знать
тебя
моей
De
tus
inocencias
y
mis
fantasias
Из
твоей
невинности
и
моих
фантазий
De
la
clara
escencia
que
me
diste
un
dia
Из
чистой
сути,
что
ты
мне
подарила
однажды
De
tener
la
huella
de
tu
amor
entero
Из
обладания
следом
твоей
полной
любви
Se
han
borrado
todas
mis
melancolias
Стерлись
все
мои
печали
Eres
tu
la
estrella
de
mi
firmamento
Ты
- звезда
моего
небосвода
Para
darte
lo
que
siento
Чтобы
отдать
тебе
то,
что
чувствую
Para
amarte
cada
dia
Чтобы
любить
тебя
каждый
день
De
tener
la
calma
que
me
da
tu
aliento
Из
обладания
спокойствием,
что
даёт
мне
твоё
дыхание
Se
ha
llevado
el
tiempo
todas
mis
heridas
Время
унесло
все
мои
раны
Te
llevo
en
el
alma
y
en
el
pensamiento
Ношу
тебя
в
душе
и
в
мыслях
Para
darte
lo
que
tengo
Чтобы
отдать
тебе
всё,
что
имею
Para
amarte
sin
medida
Чтобы
любить
тебя
безмерно
De
la
historia
amarga
que
endulzo
tu
boca
Из
горькой
истории,
что
подсластили
твои
губы
De
tener
la
nada
hasta
tenerte
toda
Из
небытия
к
обладанию
тобой
целиком
De
la
piel
atada
con
el
primer
beso
Из
кожи,
связанной
первым
поцелуем
De
la
madrugada
amandote
en
silencio
Из
раннего
утра,
любя
тебя
в
тишине
De
poder
volar
al
cielo
de
tus
ojos
Из
возможности
взлететь
к
небу
твоих
глаз
De
saber
amar
el
fuego
de
tu
arrojo
Из
умения
любить
огонь
твоей
смелости
De
poder
llegar
hasta
tu
oscuro
lecho
Из
возможности
достичь
твоего
тёмного
ложа
De
saber
llevarte
dentro
de
mi
pecho
Из
умения
носить
тебя
в
своём
сердце
De
tener
la
huella
de
tu
amor
entero
Из
обладания
следом
твоей
полной
любви
Se
han
borrado
todas
mis
melancolias
Стерлись
все
мои
печали
Eres
tu
la
estrella
de
mi
firmamento
Ты
- звезда
моего
небосвода
Para
darte
lo
que
siento
Чтобы
отдать
тебе
то,
что
чувствую
Para
amarte
cada
dia
Чтобы
любить
тебя
каждый
день
De
tener
la
calma
que
me
da
tu
aliento
Из
обладания
спокойствием,
что
даёт
мне
твоё
дыхание
Se
ha
llevado
el
tiempo
todas
mis
heridas
Время
унесло
все
мои
раны
Te
llevo
en
el
alma
y
en
el
pensamiento
Ношу
тебя
в
душе
и
в
мыслях
Para
darte
lo
que
tengo
Чтобы
отдать
тебе
всё,
что
имею
Para
amarte
sin
medida
Чтобы
любить
тебя
безмерно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.