Paroles et traduction Amaury Gutiérrez - Yo Se Que Es Mentira
Yo Se Que Es Mentira
Я знаю, что это ложь
Andan
diciendo
por
ahí
Говорят
там
и
тут,
Que
te
olvidaste
de
mi
amor
Что
ты
забыла
мою
любовь,
Que
ya
no
brillas
como
el
sol
Что
ты
больше
не
сияешь,
как
солнце,
Que
ya
no
sufres
más
por
mí
Что
ты
больше
не
страдаешь
по
мне.
Andan
diciendo
por
ahí
Говорят
там
и
тут,
Que
te
olvidaste
del
ayer
Что
ты
забыла
прошлое,
Y
que
cambiaste
ese
querer
И
что
ты
изменила
ту
любовь,
Que
siempre
me
perteneció
Что
всегда
принадлежала
мне.
Pero
yo
sé
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
По
искренности,
с
которой
смотрят
твои
глаза,
Pero
yo
sé
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
По
той
ясности,
что
исходит
от
твоей
улыбки.
Andan
diciendo
por
ahí
Говорят
там
и
тут,
Que
te
olvidaste
de
cantar
Что
ты
забыла
петь,
Y
que
se
fueron
a
volar
И
что
улетели
прочь,
Las
aves
de
tu
corazón
Птицы
твоего
сердца.
No
quieren
ver
que
fue
por
tí
Не
хотят
видеть,
что
ради
тебя,
Que
el
cielo
se
me
iluminó
Небо
озарилось
для
меня.
Por
eso
es
que
voy
a
seguir
Поэтому
я
и
дальше
иду,
Pa'
que
no
muera
la
ilusión
Чтобы
не
умерла
иллюзия.
Porque
yo
sé
que
es
mentira
Потому
что
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
По
искренности,
с
которой
смотрят
твои
глаза,
Pero
yo
sé
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
По
той
ясности,
что
исходит
от
твоей
улыбки.
Y
es
que
me
vuelvo
loco
И
я
схожу
с
ума,
Cada
vez
que
tú
me
miras
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazón
Я
клянусь,
сердце,
Me
muero
con
tu
sonrisa
Я
умираю
от
твоей
улыбки.
Y
es
que
me
vuelvo
loco
И
я
схожу
с
ума,
Cada
vez
que
tú
me
miras
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazón
Я
клянусь,
сердце,
Me
muero
con
tu
sonrisa
Я
умираю
от
твоей
улыбки.
No
sé
por
qué
pierdo
la
razón
Не
знаю,
почему
теряю
рассудок,
Cuando
te
tengo
muy
cerca
Когда
ты
рядом,
No
sé
por
qué
pierdo
la
razón
Не
знаю,
почему
теряю
рассудок,
Cuando
te
tengo
muy
cerca
Когда
ты
рядом,
Y
es
que
tú
tienes
como
un
imán
И
ты
как
магнит,
Por
tí
pierdo
la
cabeza
Из-за
тебя
я
теряю
голову.
Y
es
que
me
vuelvo
loco
И
я
схожу
с
ума,
Me
muero
con
tu
sonrisa
Я
умираю
от
твоей
улыбки.
Pero
yo
sé
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
По
искренности,
с
которой
смотрят
твои
глаза.
Pero
yo
sé
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
По
той
ясности,
что
исходит
от
твоей
улыбки.
Y
es
que
me
vuelvo
loco
И
я
схожу
с
ума,
Cada
vez
que
tú
me
miras
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazón
Я
клянусь,
сердце,
Me
muero
con
tu
sonrisa
Я
умираю
от
твоей
улыбки.
Y
es
que
me
vuelvo
loco
И
я
схожу
с
ума,
Cada
vez
que
tú
me
miras
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazón
Я
клянусь,
сердце,
Me
muero
con
tu
sonrisa
Я
умираю
от
твоей
улыбки.
La
noche
entera
yo
paso
Я
провожу
всю
ночь,
Recordando
tu
querer
Вспоминая
твою
любовь,
La
noche
entera
yo
paso
Я
провожу
всю
ночь,
Recordando
tu
querer
Вспоминая
твою
любовь,
Y
si
no
estás
a
mi
lado
И
если
тебя
нет
рядом,
Loco
me
voy
a
volver
С
ума
сойду.
Y
es
que
me
vuelvo
loco
И
я
схожу
с
ума,
Me
muero
con
tu
sonrisaaa
Я
умираю
от
твоей
улыбки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.