Amaury Vassili en duo avec Mike Brant - Qui saura - en duo avec Mike Brant - traduction des paroles en allemand

Qui saura - en duo avec Mike Brant - Mike Brant , Amaury Vassili traduction en allemand




Qui saura - en duo avec Mike Brant
Wer kann es wissen - im Duett mit Mike Brant
Vous mes amis, tant de fois vous me dites
Ihr, meine Freunde, so oft sagt ihr mir,
Que d'ici peu je ne serai plus triste
Dass ich bald nicht mehr traurig sein werde.
J'aimerais bien vous croire un jour
Ich würde euch so gerne eines Tages glauben,
Mais j'en doute avec raison
Aber ich zweifle aus gutem Grund.
Essayez de répondre à ma question
Versucht, meine Frage zu beantworten.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, wer kann es wissen?
Qui saura me faire oublier dites-moi
Wer kann mich sie vergessen lassen, sagt es mir?
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire
Meinen einzigen Lebensgrund, versucht es mir zu sagen.
Qui saura, qui saura, oui qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, ja, wer kann es wissen?
Vous mes amis essayez de comprendre
Ihr, meine Freunde, versucht zu verstehen,
Une seule fille au monde peut me rendre
Nur ein einziges Mädchen auf der Welt kann mir zurückgeben,
Tout ce que j'ai perdu, je le sais qu'elle ne reviendra pas
Alles, was ich verloren habe. Ich weiß, dass sie nicht zurückkommen wird.
Alors si vous pouvez dites-le moi
Also, wenn ihr könnt, sagt es mir.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, wer kann es wissen?
Qui saura me faire vivre d'autres joies
Wer kann mich andere Freuden erleben lassen?
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière
Ich hatte nur sie auf dieser Welt, und ohne sie ist mein ganzes Leben...
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
Ich weiß genau, dass das Glück nicht existiert.
Vous mes amis le soleil vous inonde
Ihr, meine Freunde, die Sonne überflutet euch,
Vous dites que je sortirai de l'ombre
Ihr sagt, dass ich aus dem Schatten treten werde.
J'aimerais bien vous croire oui
Ich würde euch ja gerne glauben,
Mais mon cœur y renonce
Aber mein Herz gibt es auf.
Ma question reste toujours sans réponse
Meine Frage bleibt immer unbeantwortet.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, wer kann es wissen?
Qui saura me faire oublier dites-moi
Wer kann mich sie vergessen lassen, sagt es mir?
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire
Meinen einzigen Lebensgrund, versucht es mir zu sagen.
Qui saura, qui saura, oui qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, ja, wer kann es wissen?
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, wer kann es wissen?
Qui saura me faire revivre d'autres joies
Wer kann mir wieder andere Freuden schenken?
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière
Ich hatte nur sie auf dieser Welt, und ohne sie ist mein ganzes Leben...
Je sais bien que le bonheur n'existe pas
Ich weiß genau, dass das Glück nicht existiert.
Qui saura, qui saura, qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, wer kann es wissen?
Qui saura me faire oublier dites-moi
Wer kann mich sie vergessen lassen, sagt es mir?
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire
Meinen einzigen Lebensgrund, versucht es mir zu sagen.
Qui saura, qui saura, oui qui saura
Wer kann es wissen, wer kann es wissen, ja, wer kann es wissen?





Writer(s): Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Francesco Franco Migliacci, Michel Eugene Jourdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.