Amaury Vassili - Cantero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaury Vassili - Cantero




Cantero
Cantero
(Davide Esposito/Jean-Félix Lalanne)
(Davide Esposito/Jean-Félix Lalanne)
La vita scorre ma qui dentro me, tutto rimane sai immobile
Life is fleeting, but within me, everything remains, you know, motionless
L'energia, la voglia, la pazzia, sentirti ancora mia, sei mia.
My energy, my desire, my madness, to feel you still mine, you're mine.
Mi accendi l'anima, sei musica in questa notte che è magica
You light up my soul, you are music on this enchanting night
Resterò a immaginare te che dormi accanto a me, a me.
I'll keep imagining you sleeping beside me, beside me.
Canterò, l'amore canterò finchè la voce avrò
I will sing, I will sing of love as long as I have a voice
Per te lo sai, io canterò.
For you, you know, I will sing.
Luci sul palco e poi dei brividi, tra mille note, tu puoi credermi
Lights on stage and then goosebumps, among a thousand notes, you can believe me
Sei poesia che illumina la via di questa vita mia, la mia.
You are the poetry that lights the way of this life of mine, my life.
Canterò, l'amore canterò finchè la voce avrò
I will sing, I will sing of love as long as I have a voice
Per te lo sai, io canterò.
For you, you know, I will sing.
Mi ricordo di quegli attimi intensi e innarrivabili
I remember those intense and thrilling moments
Eravamo come angeli, amanti forti e fragili
We were like angels, lovers strong and fragile
Poi ecco la normalità, la solita abitudine
Then came normality, the usual routine
E aspetto quella luce che ritorni su di me.
And I wait for that light to return to me.
Canterò, l'amore canterò finchè la voce avrò
I will sing, I will sing of love as long as I have a voice
Per te lo sai, io canterò.
For you, you know, I will sing.





Writer(s): Davide Esposito, Jean-felix Lalanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.