Amaury Vassili - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaury Vassili - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica,
Where the sea shimmers,
E tira forte il vento
And the wind blows strong
Sulla vecchia terrazza
On the old terrace
Davanti al golfo di Surriento
In front of the Bay of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a woman
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce,
Then he clears his voice,
E ricomincia il canto
And starts singing again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare,
He saw the lights in the middle of the sea,
Pensò alle notti in America
He thought of those nights in America
Ma erano solo le lampare
But it was only the lights
E la bianca scia di un'elica
And the white wake of a propeller
Senti il dolore nella musica,
You can feel the pain in the music,
Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano
Ma quando vide la luna uscire
But when he saw the moon emerge
Da una nuvola,
From a cloud,
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza,
He looked into the eyes of the woman,
Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea
Poi all'improvviso usci una lacrima
Then suddenly a tear fell
E lui credette di affogare
And he thought he was drowning
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins, you know
Potenza della lirica,
Power of the lyric,
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little makeup and acting
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano,
But two eyes that look at you,
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole,
Make you forget the words,
Confondono i pensieri
Confuse the thoughts
Così diventa tutto piccolo,
So everything becomes small,
Anche le notti in America
Even the nights in America
Ti volti e vedi la tua vita,
You turn around and see your life,
Come la scia di un'elica
Like the wake of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce,
But yes, it's life that ends,
Ma lui non ci penso poi tanto
But he didn't think about it so much
Anzi, si sentiva già felice,
Indeed, he already felt happy,
E ricominciò il suo canto
And began his song again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins, you know
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That melts the blood in your veins, you know





Writer(s): Lucio Dalla, Dror Margalith, Eli Luzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.