Amaury Vassili - Mais dans la lumière - traduction des paroles en allemand

Mais dans la lumière - Amaury Vassilitraduction en allemand




Mais dans la lumière
Aber im Licht
L'ombre étend son manteau
Der Schatten breitet seinen Mantel aus
Et ton corps est déjà bien plus chaud
Und dein Körper ist schon viel wärmer
Et je vois dans tes yeux
Und ich sehe in deinen Augen
Une larme, un aveu
Eine Träne, ein Geständnis
Mais dans la lumière
Aber im Licht
Tes yeux crient bien plus fort
Deine Augen schreien viel lauter
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Mais dans la lumière
Aber im Licht
C'est une arène d'homme
Ist es eine Arena
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
Mais dans la lumière
Aber im Licht
Tes yeux crient, je t'adore
Deine Augen schreien, ich bete dich an
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Mais dans la lumière
Aber im Licht
C'est une eau bleue qui dort
Ist es ein schlafendes blaues Wasser
je me baigne encore
Wo ich noch bade
La nuit revient bientôt
Die Nacht kehrt bald zurück
Poùr éteindre le feu de ma peau
Um das Feuer meiner Haut zu löschen
Et mon sang n'est plus foù
Und mein Blut ist nicht mehr wild
Car tes yeux sont trop doùx
Denn deine Augen sind zu sanft
Mais dans la lumière
Aber im Licht
Tes yeux crient bien plus fort
Deine Augen schreien viel lauter
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Mais dans la lumière
Aber im Licht
C'est une arène d'homme
Ist es eine Arena
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
O-oh o-o-oh
O-oh o-o-oh
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
Wôw o-o-o-oh o-o-o-oh
Wôw o-o-o-oh o-o-o-oh
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
Mais dans la lumière
Aber im Licht
Tes yeux crient bien plus fort
Deine Augen schreien viel lauter
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Mais dans la lumière
Aber im Licht
C'est une arène d'homme
Ist es eine Arena
je me bats au corps à corps
Wo ich im Nahkampf kämpfe
Mais dans la lumière
Aber im Licht
Tes yeux crient bien plus fort
Deine Augen schreien viel lauter
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Mais dans la lumière
Aber im Licht
C'est une arène d'homme
Ist es eine Arena
je me baigne encore
Wo ich noch bade





Writer(s): Jean Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.