Amaury Vassili - Miserere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amaury Vassili - Miserere




Miserere
Have mercy
Amaury Vassili & Davide Esposito
Amaury Vassili & Davide Esposito
Miserere, miserere,
Have mercy, have mercy,
Miserere, misero me,
Have mercy, on me, a wretch,
Però brindo alla vita...!
Yet I toast to life…!
Ma che mistero, è la mia vita,
What a mystery my life is,
Che mistero!
What a mystery!
Sono un peccatore dell'anno
I'm a sinner of the year
Ottantamila,
Eighty thousand,
Un menzognero!
A liar!
Ma dove sono e cosa faccio,
But where am I and what am I doing,
Come vivo?
How do I live?
Vivo nell'anima del mondo
I live in the soul of the world
Perso nel vivere profondo!
Lost in living deeply!
Miserere, misero me,
Have mercy, on me, a wretch,
Però brindo alla vita...!
Yet I toast to life…!
Io sono il santo che ti ha tradito
I'm the saint who betrayed you
Quando eri solo
When you were alone
E vivo altrove e osservo il mondo
And I live elsewhere and observe the world
Dal cielo...
From heaven…
E vedo il mare e le foreste,
And I see the sea and the forests,
Vedo me che...
I see me who...
Vivo nell'anima del mondo
Lives in the soul of the world
Perso nel vivere profondo...!
Lost in living deeply...!
Miserere, misero me,
Have mercy, on me, a wretch,
Però brindo alla vita...!
Yet I toast to life…!
Se c'è una notte buia abbastanza
If there is a dark enough night
Da nascondermi, nascondermi,
To hide me, to hide me,
Se c'è una luce, una speranza,
If there is a light, a hope,
Sole magnifico che splendi dentro me...
Magnificent sun shining within me…
Dammi la gioia di vivere
Give me the joy of living
Che ancora non c'è!
That is not yet there!
Miserere, miserere, oh...
Have mercy, have mercy, oh…
Quella gioia di vivere
That joy of living
Che forse
That perhaps
Ancora non c'è...
Is not yet there…





Writer(s): Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.