Amazonics - Only Happy When It Rains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amazonics - Only Happy When It Rains




I′m only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
I'm only happy when it′s complicated
Я счастлива, только когда все сложно.
And though I know you can't appreciate it
И хотя я знаю, что ты не можешь этого оценить.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
You know I love it when the news is bad
Ты знаешь я люблю когда новости плохие
Why it feels so good to feel so sad
Почему так хорошо чувствовать себя таким грустным
I′m only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
Pour your misery down
Излей свои страдания.
Pour your misery down on me
Излей свои страдания на меня.
Pour your misery down
Излей свои страдания.
Pour your misery down on me
Излей свои страдания на меня.
I′m only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
I feel good when things are going wrong
Мне хорошо, когда что-то идет не так.
I only listen to the sad, sad songs
Я слушаю только грустные, грустные песни.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
I only smile in the dark
Я улыбаюсь только в темноте.
My only comfort is the night gone black
Мое единственное утешение-ночь, ставшая черной.
I didn′t accidentally tell you that
Я не случайно сказал тебе это.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
You′ll get the message by the time I'm through
Ты получишь сообщение к тому времени, как я закончу.
When I complain about me and you
Когда я жалуюсь на нас с тобой.
I′m only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
Pour your misery down (pour your misery)
Излей свое страдание (излей свое страдание).
Pour your misery down on me (pour your misery)
Излей свои страдания на меня (излей свои страдания).
Pour your misery down
Излей свои страдания.
You can keep me company
Ты можешь составить мне компанию.
As long as you don't care
Пока тебе все равно.
I'm only happy when it rains
Я счастлива, только когда идет дождь.
You wanna hear about my new obsession
Ты хочешь услышать о моей новой одержимости
I′m riding high upon a deep depression
Я нахожусь в глубокой депрессии.
I′m only happy when it rains (pour some misery down)
Я счастлива только тогда, когда идет дождь (пролей немного страданий).
I'm only happy when it rains (pour some misery down)
Я счастлива только тогда, когда идет дождь (пролей немного страданий).
I′m only happy when it rains (pour some misery down)
Я счастлива только тогда, когда идет дождь (пролей немного страданий).
I'm only happy when it rains (pour some misery down)
Я счастлива только тогда, когда идет дождь (пролей немного страданий).
I′m only happy when it rains (pour some misery down)
Я счастлива только тогда, когда идет дождь (пролей немного страданий).





Writer(s): Bryan David Vig, Douglas Elwin Erickson, Shirley Ann Manson, Steve W. Marker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.